有奖纠错
| 划词

Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.

阿富汗既需要人力资源,也需要财政资源来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nach der derzeitigen personellen Besetzung gehören der Gruppe Ausbildung jedoch nur insgesamt fünf Offiziere an.

然而根据目前的人员编制水平,培训股总共只有五名军事干事。

评价该例句:好评差评指正

Mängel bei der Verwaltung und beim Management der personellen und finanziellen Ressourcen können enorme Verluste für die Organisation verursachen.

如果人力资源和财政资源经营和管理存在问题,本组织可能会受到非常大的

评价该例句:好评差评指正

Die Friedenssicherungssituation hat sich grundlegend verändert, sodass die früheren Methoden nicht mehr zur Bewältigung logistischer und personeller Probleme taugen.

和情况出现了重大变化,因此之故,无法利用老的办法来处理后勤和人事的问题。

评价该例句:好评差评指正

Es könne sich um politische Gründe handeln, doch sehr häufig hätten sie mit fehlenden personellen und finanziellen Mitteln und Kapazitäten zu tun.

这些原因可能是政治性的,但经常与缺乏人力及财务资源和能力相关。

评价该例句:好评差评指正

Die Bereitstellung von Anlagen allein nützt indessen wenig, wenn nicht auch die notwendigen personellen Ressourcen für ihre Einrichtung, Wartung und Reparatur vorhanden sind.

然而,除非有必要的人力资源来安装、护和修理设备,提供信息和通信技术硬件是没有什么用处的。

评价该例句:好评差评指正

Selbst dort, wo der einzuschlagende Kurs klar ist, wird nichts geschehen, wenn erhebliche Kapazitätsdefizite bestehen - wenn es also an personellen, finanziellen oder sonstigen Ressourcen mangelt.

即使有了明确的行动方针,如果存在很大的能力差距,即缺乏人力、财力或其他资源,这一方针仍无法成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ausreichender personeller Kapazitäten stellt eine besondere Herausforderung dar, in Anbetracht der Tatsache, dass weltweit ein relativer Mangel an Fachkenntnissen auf dem Gebiet der Sicherheitssektorreform besteht.

鉴于全球的安全部门改革专业人才相对短缺,因此足的人力资源能力尤其是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.

这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域和学科的有经验行政人员,三名征聘干事为这两个特派团配置人员寻找合适候选人而不断努力。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung bei der UNMIL insbesondere während der Phase des starken Zustroms von Truppen aus verschiedenen Ländern personell unzureichend besetzt war.

监督厅注意到,联利特派团的特遣队所属设备股人员不足,尤其是在部队从不同国家大量流入时。

评价该例句:好评差评指正

Die Reformbemühungen sorgen durch die Straffung von Arbeitsabläufen, die Stärkung des Managements und die Verbesserung der Systeme zur personellen Besetzung auch weiterhin für die Transformation der Managementkultur der Vereinten Nationen.

改革的努力继续改变着联合国的管理文化,精简工作过程,加强管理,改进员额配置制度。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass das Sekretariat in der Lage sein muss, auf ausreichende personelle und finanzielle Ressourcen zurückzugreifen, um den Anforderungen, denen es sich gegenüber sieht, gerecht zu werden.

“安全理事会承认,秘书处必须能得到足够的人力和财力资源来满足对它提出的要求。

评价该例句:好评差评指正

Diese Chancen können jedoch nur dann wirklich genutzt werden, wenn die notwendigen politischen, finanziellen und personellen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden und wenn jeder Friedensprozess bis zu seinem Abschluss unterstützt wird.

然而,要真正把握这些机遇,则需要在政治、财政和人力资源方面作出必要的承诺,也需要确保最后完成每一和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Die personelle Besetzung der Hauptabteilung nahm mit dem neuen System jedoch kaum zu, zum Teil deswegen, weil das Sekretariat seine Stellenanträge offensichtlich danach ausgerichtet hatte, was seines Erachtens politisch noch tragbar war.

然而,和部的人员编制水平在新制度下没有什么增加,部分原因是秘书处似乎过于容忍谦让,完全不超出它认为政治市场所能承受的限度。

评价该例句:好评差评指正

Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.

简言之,要使联合国快速得到并部署所需人力和物质资源,以便今后开展任何复杂和平行动,目前几乎不具备任何基本条件。

评价该例句:好评差评指正

Die kleineren Länder sind besonders benachteiligt, da sie einfach nicht in der Lage sind, ihre sehr begrenzten personellen Ressourcen so überzubeanspruchen, dass sie an allen Phasen und Abschnitten des Zyklus aktiv mitwirken können.

而小国的处境更为不利,他们人力资源有限,无法积极参加这一周期的各阶段和不同部分。

评价该例句:好评差评指正

Die dabei angesprochenen Probleme machten deutlich, dass es notwendig ist, a) die Richtlinien für das Management der finanziellen, personellen und materiellen Ressourcen der Organisation und b) die Konzeption oder Durchführung der internen Kontrollen zu verbessern.

有关的问题显示,需要改善(a) 联合国财政资源、人力资源和实物资源的管理政策;(b) 内部控制的制订或执行情况。

评价该例句:好评差评指正

23. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede erforderliche personelle und finanzielle Hilfe zu gewähren, damit er seinen Auftrag effizient, wirksam und rasch erfüllen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorlegen kann.

请秘书长向特别报告员提供切实有效和迅速执行任务所必需的一切人力和财力援助,以便他向大会第五十六届会议提交一份临时报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten haben heute die Notwendigkeit erkannt, die Friedenssicherungsmandate durch entsprechende personelle, materielle, finanzielle und politische Unterstützung zu fördern, und wir haben gemeinsam einen Weg eingeschlagen, der uns zu herausragenden operativen Leistungen führen soll.

会员国现已认识到必须把持和平任务同人力、物力、财力和政治上的支持相结合;我们一起迈上了争取优秀行动成绩的征途。

评价该例句:好评差评指正

Voraussetzung für eine wirksame operative Kapazität ist die Schaffung einer angemessenen Verwaltungsstruktur, die die erforderliche personelle, finanzielle, logistische und sicherheitsbezogene Unterstützung für die rasche, sichere und effiziente Verlegung von Personal und die wirksame Aufgabenwahrnehmung der Feldpräsenzen bereitstellt.

有效的业务能力取决于能否一个分的行政架构,为及时、安全、有效部署工作人员以及实地办事处有效运作提供所需的人员、财政、后勤和安保支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinsteuern, hinstreben, hinstrecken, Hinstrom, hinströmen, Hint, hintan-, hintanbleiben, hintanhalten, hintansetzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年10月合集

Gleichzeitig kündigte er einen Neuanfang seiner Partei, der CDU, an - auch personell.

与此同时,他宣布了他所在政盟的新开端——同样是在人事方面。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Mehr als stichprobenartige Kontrollen seien personell nicht möglich.

以上人员抽查是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Robert Habeck hat ein personelles Problem erledigt.

罗伯特哈贝克解决了一个人事问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年10月合集

Zu der politischen Handlungsunfähigkeit kommt die personelle Schwäche.

除了政治上的无能, 还有人事上的软肋。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Bei der AfD selbst gibt es deshalb erste personelle Konsequenzen.

因此,选择本身首到人事影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Dazu müssten die Geheimdienste technisch und personell ertüchtigt werden, betonte Oettinger.

要做到这一点, 特勤局须在技术和人员方面进行升级。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es ist schwer, mit unseren personellen Ressourcen hier noch umzuschichten.

在这重新部署我们的人力资源是很困难的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wir sind personell und technisch nicht auf der Höhe der Zeit.

我们在人员和技术方面都跟不上时代。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dazu hätte die SPD sich aber aufstellen müssen, personell wie programmatisch.

但社须为此做好准备,无论是在人员方面还是在程序方面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Doch auch wenn eine hohe personelle Kontinuität der hessischen Neonazi-Szene auffällt.

但即使在黑森州新纳粹场景中, 个人的高度连续性也是惊人的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Zur Wahrheit gehört aber auch, dass kommunale IT-Infrastruktur eher schwach aufgestellt ist – finanziell wie personell.

然而,市政 IT 基础设施在财务和人员方面相当薄弱也是事实。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Also zum Beispiel in einen erheblichen personellen Ausbau von Einrichtungen, wie Zentrale Studienberatung oder Akademisches Auslandsamt.

例如,中央学生咨询服务中心或国际办公室等机构​​的员工人数大幅增加。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年9月合集

Seehofer sagte nach einer Sitzung des Innenausschusses des Bundestages, er sehe keinen Anlass für " personelle Konsequenzen" .

西霍费尔在联邦议院内务委员议后表示,他认为没有理由造成“人员后果”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist sehr gut, dass in diesem Jahr jetzt auch die personelle Verstärkung der Bundessicherheitsbehörden deutlich vorangekommen ist.

非常好的是,今年在联邦安全部门招聘更多工作人员方面也取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Unter anderem geht es um den Vorschlag der EU-Kommission, die Grenzschutzagentur Frontex personell deutlich aufzustocken und ihr Mandat zu erweitern.

除其他外,它是关于欧盟委员的提议,即大幅增加边境保护机构 Frontex 的工作人员人数并扩大其职责。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Die Kanzlerin, personelle Konstante über die beiden letzten Koalitionen hinweg, scheint da abwartend, zuschauend, vielleicht auf dem bisherigen Kurs verharrend.

在过去的两个联盟中一直保持不变的财政大臣似乎在等待、观察, 也许坚持目前的路线。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Werden wir jetzt, wenn dieses Interview am Sonntag um 11.30 Uhr im Deutschlandfunk ausgestrahlt wird, schon weitere personelle Konsequenzen zu vermelden haben?

周日上午 11 点 30 分在 Deutschlandfunk 播出这次采访时,我们是否还有任何进一步的个人后果要报告?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

" Die Sicherheit und Ordnung im gesamten Deponiegelände ist aufgrund der Größe, 136 Hektar, sowie der unzureichenden materiellen und personellen Sicherungskapazitäten nicht gegeben" .

“整个垃圾填埋场面积达 136 公顷,物资和人员安全保障能力不足,因此无法保证整个垃圾填埋场的安全和秩序”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

In der Affäre um die Landesverrats-Ermittlungen gegen das Internetportal " Netzpolitik.org" verlangt die Opposition nach der Entlassung des Generalbundesanwaltes Harald Range weitere personelle Konsequenzen.

在围绕针对互联网门户网站“Netzpolitik. org” 的叛国罪调查的事件中, 反对派要求在总检察长 Harald Range 被免职后采取进一步的人事处罚措施。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Das personell stark geschwächte Team von Bundestrainer Joachim Löw musste sich nach einer 2: 0-Führung zur Halbzeit am Ende mit einem 2: 2 zufriedengeben.

国家队教练约阿希姆勒夫的弱队在2: 0领后不得不在半场结束时以2: 2领

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinter, Hinter-, hinter dem, hinter den Kulissen, hinter etwas her, hinter/lassen, Hinterachs Aufteilung, Hinterachsabtrieb, Hinterachsaggregat, Hinterachsantrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接