有奖纠错
| 划词

Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.

我们之间友情深深地铭刻在我心里。

评价该例句:好评差评指正

Schneebedeckte Gipfel prägen hierzulande das Bild der Landschaft.

白雪皑皑群山是这里景色。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesinnung eines Menschen prägt sich oft im Gesicht aus.

一个人思想常常流露在脸上。

评价该例句:好评差评指正

Sein Denken(Sein Charakter) prägt sich in seinem künstlerischen Schaffen aus.

思想(性格)在他艺术创作中清楚地表现出来。

评价该例句:好评差评指正

Die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen.

社会环境对人产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Melodie prägt sich leicht ein.

这个曲调很容易记住。

评价该例句:好评差评指正

Meine Mutter prägt mir immer wieder ein, dass das Licht solle ausgeschaltet werden, bevor ich aus dem Haus ausgehe.

母亲总是一直叮嘱我,在离开家之前把灯关掉。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告原因可能是认为报告过程会引起对抗,也许具有司法性质。

评价该例句:好评差评指正

Blümchen sind auf einem Briefpapier geprägt.

一张印有花信纸。

评价该例句:好评差评指正

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生人道义紧急情况远远超出所预测最坏情况。

评价该例句:好评差评指正

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来数年中,采取公共行动能力也日益受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.

冷战左右了随后45年全球政治。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir es zulassen, dass solche Rückschläge zum prägenden Element unserer Bemühungen werden, werden wir den Erwartungen nicht gerecht, welche die Völker der Welt in uns setzen.

如果我们听任自己工作屡遭挫败,那么,我们必将愧对世人民。

评价该例句:好评差评指正

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

例如,工深对可持续发展承诺已成为近来这些趋势鲜明特征,而且它有助于强执行势头。

评价该例句:好评差评指正

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全部门改革办法应该依循各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全部门改革最佳具体途径。

评价该例句:好评差评指正

Es findet sich dort auch ein Hinweis auf zwei prägende Elemente der Philosophie, die dem kollektiven Sicherheitssystem zugrunde liegt: erstens, dass die Verhütung bewaffneter Konflikte eine wünschenswertere und kostenwirksamere Strategie zur Gewährleistung dauerhaften Friedens und dauerhafter Sicherheit ist als der Versuch, solche Konflikte zu beenden oder ihre Symptome zu mildern; und zweitens, dass die Verhütung bewaffneter internationaler Konflikte am besten durch "friedliche Mittel erfolgt, sodass der Weltfriede, die internationale Sicherheit und die Gerechtigkeit nicht gefährdet werden", wie in Artikel 2 Absatz 3 der Charta festgeschrieben.

《宪章》还指出集体安全系统基本原则两个决定性素:第一,与试图制止武装冲突或减轻武装冲突征兆相比,预防武装冲突是确保持久和平与安全一种更可取、更具成本效益战略;第二,如《宪章》第二条第三项规定,防止国际武装冲突最佳方式是“以和平方法解决,俾免危及国际和平与安全”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelwalzenkessel, Doppelwalzenpresse, Doppelwalzenschrämlader, Doppelwalzentrockner, Doppelwalzwerk, Doppelwand, doppelwandig, Doppelwandung, Doppelwebstuhl, Doppelweggleichrichter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Er meint, die Erfahrungen haben ihn geprägt.

他认为,这些经历会他产生影响。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Elizabeth überlebt viele Persönlichkeiten, die die Weltpolitik prägen.

伊丽莎白影响世界政治的人物都要长寿。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Diese Drogen haben die Weltgeschichte nachhaltig geprägt.

这些药物世界历史产生了持久影响。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Positiv geprägt sagen die einen, negativ geprägt sagen die anderen.

有人她的影响是积极的,有人说是消极的。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Und auch das, sagt Joe Biden rückblickend, hat ihn sehr, sehr geprägt.

拜登回忆时说,这件事他影响极

评价该例句:好评差评指正
母亲节特辑

Dir sagen, wie sehr ich dich liebe ... Und wie sehr du mich geprägt hast.

想跟你说,我们有爱你… … 你给我们的印有深。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Er prägt das Englische wie kein zweiter.

英语的影响无人能及。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Außerdem prägten sie damit den Begriff Radioaktivität.

他们还创造了放射性一词。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Diese Zeit hat Joe Biden, sagt er selbst, sehr geprägt.

乔·拜登自己说,这段时光他影响深远。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ihr Bekenntnis zu Neutralität und Verteidigung hat ihre Geschichte geprägt und bis heute ihr Überleben gesichert.

瑞士中立和防御的承诺塑造了它的历史,并至今庇护着它的生存空间。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Cannabis prägt die Welt der Medizin also seit langem.

长期以来,医学产生着深刻影响。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Ihr Verhalten ist geprägt davon, andere Menschen zu täuschen.

他们的行为具有欺骗他人的特征。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Das Mittelalter ist eine stark religiös geprägte Epoche.

中世纪是宗教色彩浓厚的时期。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Kriegserfahrungen prägen die deutsch-italienischen Beziehungen auch erst mal enorm.

这段战争经历也德意关系产生了巨影响。

评价该例句:好评差评指正
当代学德语 2

Wenn man das Falsche nicht korrigiert, prägt man es sich allmählich als richtig ein.

如果不纠正错误,慢慢人就会以为它是正确的。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Ja, die Gesellschaft hat einen Einfluss auf uns, aber was uns noch viel mehr prägt ist unsere Erziehung.

没错,社会会我们产生影响,但更的影响来自于我们的成长经历。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Sein Buch " mein Kampf" prägt die Judenfeindlichkeit und den Rassismus der Nazis.

他的书《我的奋斗》纳粹分子仇视犹太人和种族主义的思想产生了重影响。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Was jeder Einzelne von uns im Kleinen erreicht, das prägt unser Land im Ganzen.

我们每个人取得的微小成绩,最终都会影响到整个国家。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Für besonders wichtig hielt er die Situationen und Einflüsse, die unseren Verfasser geprägt haben.

他认为情境和,作者产生的影响极其重要。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Köpfe, wie Theodor W. Adorno oder Jürgen Habermas prägten diese sehr sozialkritische Richtung.

像泰奥尔•W•阿诺和尤尔根•哈贝马斯这样的人使这一学派有了激烈批判社会的方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Doppelwicklung, Doppelwiderstand, Doppelwinkelrad, Doppelwinkelspitz Anschliff, Doppelwinkelspitz-Anschliff, Doppelwinkelstanze, Doppelwirbel, Doppelwirbelbrennraum, doppelwirkende Presse, Doppelwirkung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接