有奖纠错
| 划词

Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?

什么候能对完成项目作出切合实际估计?

评价该例句:好评差评指正

Das Bild ist sehr realistisch.

这幅画逼真。

评价该例句:好评差评指正

Hast du denn eine realistische Alternative?

你现实中有其他选择吗?

评价该例句:好评差评指正

Der Film war bedrückend und realistisch.

这部电影切合实际,令人心情沉重。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Film wendet eine realistische Darstellung.

这部电影用了现实主义表现方法。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen der Gruppe bezüglich Veränderungen sind realistisch und werden überzeugend begründet.

小组关于改革建议切实可行,言之有理。

评价该例句:好评差评指正

Der Plan sieht für die Umsetzung einen realistischen zeitlichen Ablauf vor.

这一计划制定了切合实际执行程。

评价该例句:好评差评指正

Der revidierte Wahlkalender und der entsprechende Haushalt sollen realistisch und umfassend sein und die nationalen, kommunalen und lokalen Wahlen abdecken.

修订后选举日程和相应预算应切合现实而全面,涵盖国家、市政和地方选举。

评价该例句:好评差评指正

Beide Befürchtungen sind heute durchaus realistisch: der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ist nicht mehr das wirksame Hindernis, das er früher war.

这两项关注现在都切切实实地存在:《不扩散核武器条》已经不如从前那样具有有效束力。

评价该例句:好评差评指正

Eine deutliche Mehrheit der Mitgliedstaaten kritisierte das Vetorecht aus verschiedenen Gründen; viele von ihnen hielten aber auch seine Abschaffung zum jetzigen Zeitpunkt für unrealistisch.

相当多会员国以各种理由为由,批评了否决权,但许多会员国也感到目前要取消它并不现实。

评价该例句:好评差评指正

Während wir weiterhin nach einer Welt streben müssen, in der das Recht herrscht, müssen wir dafür sorgen, dass die Erwartungen über das mit Rechtsstaatlichkeitsprogrammen Erreichbare realistisch bleiben.

尽管我们须继续努力建设法治世界,但我们须有效管理对法治方案拟订结果期望。

评价该例句:好评差评指正

Diejenigen, die für die Durchführung eines Friedensabkommens verantwortlich sein werden, müssen bereits in der Verhandlungsphase präsent sein, damit sichergestellt ist, dass der Einsatz von realistischen Annahmen ausgeht.

负责执行和平协定人在谈判阶段必须在场,以确保有关行动均以现实假设为基础。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig muss bedacht werden, dass Autorität sich auch aus der Fähigkeit herleitet, rasche und realistische Beschlüsse zu fassen, und aus dem Willen, nach diesen Beschlüssen zu handeln.

必须牢记,权威是随着迅速作出实际决定能力而来,是随着将这些决定付诸实施意愿而来

评价该例句:好评差评指正

Ferner beeinträchtigten fehlende Referenzgrößen und das Nichtvorhandensein einer aussagekräftigen Analyse der mit Rekrutierungstätigkeiten verbundenen Arbeitsbelastung die Fähigkeit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, realistische Bewertungen ihres Ressourcenbedarfs anzustellen und diesen zu rechtfertigen.

此外,由于没有基准,也没有对征聘活动工作量进行适当分析,致使维持和平行动部切实评估和证明其资源要求具有合理性能力受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.

对联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)进行审计注意到,没有对每月现金需求量进行现实估计,造成现金持有量过大。

评价该例句:好评差评指正

Die fünfjährliche Überprüfung der Millenniums-Erklärung bietet möglicherweise die letzte realistische Gelegenheit, die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die enorme Dynamik der letzten Jahre noch weiter zu beschleunigen und die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen.

《千年宣言》五年期审查可能是最后一个现实机会,供我们采取必要步骤,加快几年来巨大势头,以实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Darum beabsichtige ich, der Generalversammlung in diesem Herbst einen Bericht vorzulegen, der Vorschläge für weitere programmatische, institutionelle und verfahrensmäßige Verbesserungen enthält, damit wir die ehrgeizigen Vorgaben der Erklärung in einen realistischen Aktionsplan übertragen können.

为了这个原因,我打算在(北半球)秋季向大会提出报告,其中将提议进一步改进方案、机构、和程序,以期我们可以把《千年宣言》中宏伟纲领转变为可以实现行动议程。

评价该例句:好评差评指正

Es wäre unrealistisch, wollte man sich das Ziel setzen, den Wirtschafts- und Sozialrat zum Mittelpunkt der globalen Entscheidungsfindung über Handels- und Finanzangelegenheiten zu machen oder ihm die Leitung der Programme der Sonderorganisationen oder der internationalen Finanzinstitutionen zu übertragen.

因此,要让经社理事会成为世界贸易和金融事务决策中心,或由它来主导有关专门机构或国际金融机构方案,是不现实

评价该例句:好评差评指正

Erheblich reduzierte Arzneimittelpreise geben den Menschen in den armen Ländern realistische Erwartungen auf Zugang zu Behandlung, doch zur Verwirklichung dieses Ziels bedarf es weit über den derzeitigen Finanzierungsumfang hinausgehender zusätzlicher Mittel; außerdem muss die Kapazität der Gesundheitssysteme ausgebaut werden.

由于药品大幅低价,在穷国有理由期望得到治疗,但为实现这一期望,仍然需要增加资源(远远超出当前量),应加强保健系统能力。

评价该例句:好评差评指正

Dies gilt für den Bereich Rechtsstaatlichkeit allgemein, in dem die Ziele hoch und die Erwartungen an ihre Erfüllung noch höher gesteckt sind, was oft zur Aufstellung allzu ehrgeiziger Programme geführt hat, mit denen in unrealistisch kurzen Zeiträumen bedeutende Ergebnisse erzielt werden sollten.

这往往造成拟订过度宏伟方案,希望在不切实际短期内产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fernsehbildschirm, Fernsehdiskussion, Fernseh-Drama-Serie, Fernseheckschrank, Fernsehempfang, Fernsehempfänger, Fernsehen, fernsehen, Fernsehenanlage, Fernsehens,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国留学 DIY

Damit kann man die Aussichten auf ein erfolgreiches Studium realistischer einschätzen.

能够更真实地评估学生成功完成学业的前景。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Und viele Träume machen realistischen Plänen Platz, vor allem dem Wunsch nach Sicherheit und Geld.

很多梦想位于现实计划,尤位于对安全和金钱的希求。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Fantastische Elemente, also übernatürliche und unrealistische Ereignisse, hält er für nicht zielführend.

他认为梦幻元素,即超然和不现实的事件都不是有效的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Vor allem aber zeichnen sie ein realistisches Bild ihrer Gegenwart, vom zerstörten Nachkriegsdeutschland.

他们首先描绘现实的画面,描绘被毁坏的战后德国。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Die Künstler vor dem Impressionismus, versuchten die Natur sehr genau und realistisch darzustellen.

印象派之前的艺术家们试图非常准确和现实地去描绘然。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Militärhistoriker sagen zwar, das Szenario ist unrealistisch, das hätte so nicht passieren können.

尽管军事历史学家说,这种剧本是不现实的。这是不可能发生的。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Nun ist es jedoch nicht so, dass die Literatenmaler nicht realistisch hätten malen können.

然而并不是这些画家不能画出贴切实际的画来。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Das, was die Werbung uns verspricht, wird nie Wirklichkeit, weil es total unrealistisch ist.

广告对我们的承诺永远不会成为现实,因为它是完全不现实的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Außerdem merkt ihr das viele von den Ängsten, die ihr habt, voll übertrieben und unrealistisch sind.

你们会发现你们最害怕的事情中,许多都是过度夸张、不切实际的。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wie ein Träumer ist auch ein Traumtänzer ein Mensch, der Dinge nicht realistisch sieht.

就像做梦的人一样,一个梦想家看到的东西并不现实。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Wir haben unsere Hausaufgaben gemacht, für die realistischen Szenarien: Unentschieden und Sieg für Spanien.

西班牙平局或者获胜。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Die Abbildungen werden realistischer, Maler und Bildhauer versuchten nun Menschen so darzustellen, wie sie wirklich aussahen.

画家和雕刻家试图向现在的人们展示的图像比他们所看到的更加真实。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn durch die Immersion bleiben Inhalte besser im Gedächtnis und Trainingssituationen können realistisch und interaktiv gestaltet werden.

沉浸中,我们可以更好地把学习内容记在脑海里,训练环境也变得更加逼真、互动感更强。

评价该例句:好评差评指正
德国的问候

Aber Sie haben nicht realistisch erzählt, sondern Ihre Geschichten waren wie ... wie ein Traum, voller Fantasie. Warum?

但是您并没有讲述实情,而是您的故事就像...像场梦,充满着想象。为什么?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Ist es echt realistisch, dass wir irgendwann so auf dem Mond leben werden?

人类真的有可能在某个时刻生活在月球上吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Tim Zander kommt zwar mit fast allem gut zurecht, hat nun aber realistischere Vorstellungen von den getesteten Fächern.

尽管蒂姆·赞德(Tim Zander)几乎对所有事情都相处得很好,但他现在对所测试的科目有了更现实的想法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Ende der Corona-Pandemie in diesem Jahr unrealistisch! !

世卫组织:今年新冠疫情结束不现实!!

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Als solche bezeichnet man eine unrealistische Vorstellung oder Meinung, die jemanden beherrscht und von der jemand nicht abzubringen ist.

类似这种的不切实际的想象和观念控制并阻挠着人们。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Sie sind nicht realistisch, zeigen keine wirklichen Menschen; es scheint nur um die religiöse Aussage des Dargestellten zu gehen.

它们不是现实主义,展示的不是真实的人类;它看上去仅仅是关于描述宗教的思想内容。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Jetzt bei der Jugendfeuerwehr sind die Übungen noch realistischer.

现在有了青年消防队,演习就更加逼真了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fernsehgroßprojektion, Fernsehgroßprojektor, Fernsehhilfsstation, Fernsehinterview, Fernsehjournalist, Fernsehkamera, Fernsehkampagne, Fernsehkanal, Fernsehkanalumsetzer, Fernsehkarte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接