有奖纠错
| 划词

Sie flogen mit der regulären Linienmaschine.

他们乘班机前往。

评价该例句:好评差评指正

Die Fluggesellschaft habe versichert, dass es während der regulären Flüge keine simulierten Anschläge oder Testangriffe geben werde.

航空公司已承诺不在正常的航班中进行模拟袭击或袭击测试。

评价该例句:好评差评指正

Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.

在一名月薪不到1 000美元的科索沃电力公司雇员的账户中发现了130多万美元(100万欧元)不明往来资金。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige daher, in den kommenden Monaten mit den Mitgliedstaaten einen Dialog darüber zu führen, wie die Konfliktprävention zu einem regulären Bestandteil des Haushalts der Vereinten Nationen gemacht werden könnte.

因此,在今后几个月里,我打算请各会员国参加对话,探讨预防作可如何成为联合国预算中一个固定的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然这些选举必须遵守《宪》的有关条款,各国也许可考虑增设席位的选举和正常的两年期席位的选举是举行。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.

在这方面,我希望将一般的发展及人道主义援助方案与那些作为针对有可能导致暴力的爆发重演的问题而实施的预防性或建设和平性方案明确区分开来。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

本报告将审查这些机构的经常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于预防的努力,如何通过进一步加强这些机构作间的协调及与各自东道国的协调,来提高他们的效力。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) als Institution, die die Ziele des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen vertritt und beträchtliche langfristige Erfolge dabei erzielt hat, die umfassende Proliferation von Kernwaffen zu verhindern, ist mit einem regulären Budget von weniger als 275 Millionen US-Dollar eine außerordentlich günstige Investition.

国际原子能机构(原子能机构)是《不扩散核武器条约》的具体执行机构,也是在防止核武器广泛扩散方面获得相当持久成功的象征。

评价该例句:好评差评指正

Um ein Mindestmaß an Kontinuität der militärischen und zivilpolizeilichen Kapazitäten der DPKO zu gewährleisten, empfiehlt die Sachverständigengruppe, einen bestimmten Prozentsatz der zusätzlichen Stellen in diesen beiden Einheiten Militärpersonal und Zivilpolizeibeamten vorzubehalten, die bereits über Erfahrungen in den Vereinten Nationen verfügen, ihren eigenen staatlichen Dienst vor kurzem verlassen haben und die als reguläre VN-Bedienstete eingestellt werden sollen.

为确保维和部军事人员和民警能力保持起码的延续性,小组建议这两个单位的职位总和中保留一定比例给那些在联合国作过、最近已脱离其本国作的军事人员和民警人员,任用他们为正规作人员。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen außerdem fest, dass zweckgebundene Mittel eine wichtige Ergänzung des Grundstocks regulärer Mittel des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen zur Unterstützung der operativen Entwicklungsaktivitäten darstellen und somit zu einem Anstieg der Gesamtressourcen beitragen, erkennen dabei jedoch an, dass zweckgebundene Mittel kein Ersatz für Basisressourcen sind und dass nicht zweckgebundene Beiträge für die Gewährleistung der Kohärenz und die Harmonisierung der operativen Entwicklungsaktivitäten unerlässlich sind.

我们还注意到非核心资源是对联合国发展系统经常资源的重要补充,用于支助发展方面的业务活动,从而有助于增加资源总数,认识到非核心资源不能替代核心资源,并且未指定用途的捐助对协调一致地开展发展方面的业务活动至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entleersystem, Entleertransport, Entleerung, Entleerung für Pumpe, Entleerungen, Entleerungsanschluss, Entleerungsarmatur, Entleerungsbehälter, Entleerungsdeckel, Entleerungseinrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Der reguläre Termin für die Bundestagswahl im Herbst nächsten Jahres liegt noch in weiter Ferne.

原定明年秋季的联大选还有较长时间。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Und die SA will auch noch die reguläre offizielle Armee von Deutschland werden.

而冲锋队也想成为德国的正规官方军队。

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Als erstes durch die, in Deutschland regulär jährlich ausgegebene, Dividende.

首先通过每年在德国定期发行。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Die englischen Soldaten sind reguläre Truppen, die der König von England rüber nach Amerika schiffen lässt.

英国的士兵是常规部队,由英国国王命令乘船去美国。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit der ersten regulären Seilbahn um 9 Uhr kommen ihre Schwiegertochter, heute auch ihre Enkelin und 3 Helfer.

上午9 点,她的儿媳乘坐第一班缆车上山,同行的还有她的孙女和个助手。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Oder hier: " Sie sparen bei dem Tablet im Vergleich zum regulären Preis sage und schreibe 500 Euro! "

“与正常价格相比,她的平板省了500欧元!”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Stamp nannte als Ziel mehr reguläre statt irregulärer Migration.

邮票命名比不规则迁移更以规则迁移为目标。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Das sind krisenbedingte Ausgaben, die wir trennen vom regulären Bundeshaushalt.

这些都是危机情况下的支出,我们将其与常规分开。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Neben den regulären Streitkräften ist die RSF die größte militärische Truppe im Sudan.

除了正规武装部队,RSF 是苏丹最大的军事力量。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Keine Tore, weder nach der regulären Spielzeit noch der Verlängerung.

无论是常规时间还是加时赛后都没有进球。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er spielte Handball und Tischtennis in einem regulären Verein.

他在一个正规俱乐部打手球和乒乓球。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wir sehen uns später zu den regulären tagesthemen um 23 Uhr.

我们稍后会在晚上 11 点为日常话题见面。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Sie durchlaufen nicht das reguläre Asylverfahren, sondern haben direkt Zugang zu Jobs.

他们无需办理常规庇护程序,但可以直接找到工作。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Seit fast einem Jahr gibt es keinen regulären Unterricht für über 600.000 Schulkinder in Gaza.

加沙超过 60 万学童已经近一年没有正常上课。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die Abkommen umfassen sowohl reguläre Migration nach Deutschland als auch Abschiebungen in die Heimatländer.

这些协议涵盖定期移民到德国和驱逐回其祖国。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

In den letzten vier Wochen hatte das Kabinett keine regulären Sitzungen.

内阁在过去四个星期没有举行任何例行会议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Die reguläre Kabinettssitzung am Vormittag sollte aber stattfinden, hieß es.

它说,早上的定期内阁会议应举行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Die Demokraten wollen nun im Kongress formal ein reguläres Amtsenthebungsverfahren auf den Weg bringen.

民主党现在希望在国会正式启动定期弹劾程序。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Offiziell behauptet die Regierung, wegen der Corona-Pandemie könne die zuständige Kommission nicht regulär arbeiten.

政府官方声称,由于新冠病毒大流行,负责的委员会无法正常工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Da gäbe es zwar keinen regulären Flugbetrieb, aber Ärzte hätten ja auch gern mal Privatflugzeuge.

不会有定期的航班操作,但医生也希望有私人飞机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entleerungsvorrichtung, Entleerungswagen, Entleerungszeit, entlegen, entlegenes Land, Entlegenheit, entlehnen, Entlehnung, entleiben, Entleihbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接