Aus dem Zusammenhang gerissen,ist diese Stelle unverständlich.
脱离上下文,这一段是不能理解的。
Die Mine riss ein tiefes Loch in die Erde.
地雷地上炸了一个洞。
Die Kinder reißen die Hosen schnell herunter.
孩子很快就把裤子穿破了。
Der Bach ist reißend, aber ich werde Ihnen hinüberhelfen.
小溪的水很急,但我会扶您过去的。
Die Gitarre fehlt Saiten, weil zwei von ihren Saiten gerissen sind.
这把吉他现,因为它的两断了。
Dieses neue Flugzeug reißt die Fernstrecken in wenigen Stunden herunter.
这种用不了几个小时就完这段远距离航程。
Sie rissen ihn ins Auto (zu Boden).
他们把他拖进汽车(拽倒地)。
Es reißt mir in allen Gliedern.
(口)我浑身关节痛。
(bei) Mir ist der Film gerissen.
(转,口)我的思路打断了。
Der Hund reißt an der Leine.
狗拼命扯着绳子。
Der Faden (Das Seil) ist gerissen.
线(绳)断了。
Die Saiten der Gitarre sind gerissen.
琴断了。
Der Fluß hat eine reißende Strömung.
这条河水流湍急。
Der Krieg hat viele Lücken gerissen.
战争夺去了许多生命。
Er reißt alles wieder heraus.
(口)他把一切又都补救过来了。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老没完没了。
Die Funkverbindung ist plötzlich gerissen.
无线电通讯突然中断了。
Mir ist der Film gerissen.
我的思路被打断了。
Mir ist das Schuhband gerissen.
我的鞋带断了。
Der Draht ist gerissen.
(转)联系中断了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man lacht wie bei einem Witz, den ein unwitziger Chef gerissen hat.
底下的学生笑了笑,就好像听到了一个并无幽默感的老板讲出的笑话一样。
Helmut Schmidts Tod reißt eine Lücke in die politische und publizistische Landschaft.
赫尔穆特·施密特的死亡在政治和新闻领域撕开了一个缺口。
Na so was, Flip, alter Hüpfer! Da reiß mir doch einer 'n Bein aus.
哎呀,这不是福利普这老哥吗,找你找得累死我了。
Ja, der ist wirklich gerissen.Ziemlich schnell ausgerissen.
没错,他真的很狡猾,逃跑的也很快。
Wenn du bleiben willst, dann reiß dich zusammen.
如果你想留下,那就听我的。
Aber das Ministerium reißt wiederholt seine Klimaziele.
但交通部多次与气候目标背道而驰。
Weil man keine Hoffnung mehr hat, reißen die Bagger alles ab.
为没有更多的希望,挖掘机把一切都推倒了。
Sie sind, selbst wenn man es ihnen nicht ansieht, schlau, gerissen und auch schlagfertig.
即使在人们看不到的地方,他们也表现的很狡猾、精明,也很敏捷。
Die Kraft des Wassers reißt alles mit sich.
洪水的力量把一切都带走了。
Sich am Riemen reißen, auch diese Redewendung hat ihren Ursprung im Ersten Weltkrieg.
勒紧裤腰带,这个短语也是一战时产生的。
Sie umzingeln ihre Gegner und reißen sie Glied für Glied auseinander.
它们将敌人团团围住,将其肢体撕成碎片。
Der Faden riss nicht ab, sondern wurde länger und länger.
这根线没有断,越拉越长。
Jetzt haben wir Pfifferlingen Saison Die Pfifferlingen in kleine Stücke reißen.
鸡油菌下了,打折买两盒,撕小块。
Jeder Fürst wird sich reißen um ihn.
所有的王侯都会争着雇佣他的。
Doch das Monster brüllte und riss Urs in tausend Stücke.
但怪物咆哮着,并将Urs撕成一千块。
Die reißende Strömung würde dich unter die Oberfläche ziehen.
汹涌的水流会将你拖入水下。
Als er gehenkt werden wollte, riss der Strick und Ali stürzte zu Boden.
就在他即将被绞死时,绳子断了,阿里倒在了地上。
Wie verstört jetzt vom reißenden Strome unsere Laube! dacht' ich.
“我们的小亭子这会儿一定不能幸免吧!” 我想。
Dann gibt es noch etwas. Man kann Papier reißen oder zerreißen.
还有,你可以撕纸或者撕碎纸。
Haben wir nicht das richtige Material, könnte das Seil reißen.
如果我们没有适的材料,绳索可能会断。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释