有奖纠错
| 划词

Man soll das restliche Essen nicht mehr halten.

剩下食物就不要留着了。

评价该例句:好评差评指正

Willst du din den restlichen Teig aus der Schüssel herauskratzen?

你要刮掉剩在盆里生面吗?

评价该例句:好评差评指正

Die restlichen Arbeiten erledige ich später.

剩下我以后完成。

评价该例句:好评差评指正

Das restliche Geld will ich sparen.

多余钱我想存起来。

评价该例句:好评差评指正

Ich finde, die Leute sagen zu Recht, dass die Bayern irgendwie anders sind als die restlichen

我认,人们有理由说,巴伐利亚人不知怎么得和其他德国人有一些不同之处。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die restlichen 32 Prozent hat das AIAD keine detaillierten Antworten erhalten.

其余32%重要建议监督厅还没有得到详细答复。

评价该例句:好评差评指正

Sie muss rasch wiederaufgefüllt werden, und es muss alles getan werden, um die restlichen Lücken zu schließen.

这些储备必须迅速补给,存在缺口必须全力补足。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof hat drei Verurteilte zur Verbüßung ihrer restlichen Freiheitsstrafe an Spanien und zwei an Österreich überstellt.

法庭已将3名被羁押人移送西班牙服,2人移送奥地利服

评价该例句:好评差评指正

Nachdem aufgedeckt wurde, dass die Gelder fehlten, überwies der Bedienstete die restlichen Gelder auf sein Offshore-Konto in Belize, um ihre Beitreibung zu verhindern.

在人们发现这笔款项不见了之后,该人员把剩余资金转到他在伯利兹岸外账户,以逃避资金被追回。

评价该例句:好评差评指正

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

委员会第五十八届会议得到了广泛参与;与会者中不仅有委员会53个成员国,而且联合国几乎所有其他会员国也员出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufträge des UNDP beliefen sich dabei auf 334,2 Millionen Dollar beziehungsweise 66 Prozent des Projektportfolios; die restlichen 174,9 Millionen Dollar, beziehungsweise 34 Prozent, entfielen auf Aufträge anderer Stellen innerhalb des VN-Systems.

从开发计划署获得业务额3.342亿美元,占总额66%,其余1.749亿美元,占总额34%,来自联合国系统其他实体。

评价该例句:好评差评指正

Im Zusammenhang mit den restlichen zwölf Empfehlungen hat das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine umfassende Überprüfung der Verwaltungsverfahren in Notsituationen vorgenommen, um diejenigen Bereiche zu ermitteln, in denen die bestehenden Regeln nach wie vor das rasche Einsetzen von Hilfsmaßnahmen behinderten.

关于其余12项重要建议,人道主义事务协调厅对紧急情况下行政程序进行了全面审查,以查明在哪些领域现有规定仍在妨碍快速反应。

评价该例句:好评差评指正

Wird in den Kammern ein Sitz unter den ständigen Richtern, die im Einklang mit diesem Artikel gewählt oder ernannt wurden, frei, ernennt der Generalsekretär nach Absprache mit dem Präsidenten des Sicherheitsrats und dem Präsidenten der Generalversammlung für die restliche Amtszeit eine Person, welche die Voraussetzungen nach Artikel 12 erfüllt.

遇有根据本条选出或任命各分庭常任法官出缺时,秘书长应在同安全理事会主席和大会主席协商后,任命一个符合本规约第12条所列资格人,任满有关职位剩余任期。

评价该例句:好评差评指正

Wird in den Kammern ein Sitz unter den ständigen Richtern, die im Einklang mit diesem Artikel gewählt oder ernannt wurden, frei, ernennt der Generalsekretär nach Absprache mit dem Präsidenten des Sicherheitsrats und dem Präsidenten der Generalversammlung für die restliche Amtszeit eine Person, welche die Voraussetzungen nach Artikel 13 erfüllt.

遇有根据本条选出或任命各分庭常任法官出缺时,秘书长应在同安全理事会主席和大会主席协商后,任命一个符合规约第13条所列资格人,任满有关职位剩余任期。

评价该例句:好评差评指正

Stirbt ein Ausschussmitglied, tritt es zurück oder kann es aus irgendeinem anderen Grund seine Aufgaben im Ausschuss nicht mehr wahrnehmen, so ernennt der Vertragsstaat, der es vorgeschlagen hat, in Übereinstimmung mit den in Absatz 1 bezeichneten Kriterien eine andere Kandidatin oder einen anderen Kandidaten seiner Staatsangehörigkeit, die beziehungsweise der dem Ausschuss während der restlichen Amtszeit vorbehaltlich der Zustimmung der Mehrheit der Vertragsstaaten angehört.

五、 如果委员会一位委员死亡、辞职或由于任何其他原因不能继续履行他或她在委员会职责,提名缔约国应根据本条第1款所列标准,从其国民中指定另一位候选人完成剩下任期,但须征得多数缔约国核准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckbild, Druckbirne, Druckbleistift, Druckblende, Druckbogen, Druckbolzen, Druckbremse, Druckbrenner, Druck-Bruchlast, Druckbuchse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was Wäre Wenn

Die restlichen 3,1 Millionen Menschen sind offizielle Asylsuchende.

其余310万人是官方寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Das Ganze für die restlichen Schnitzel wiederholen.

剩下的猪排也要重复这些步骤。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Versucht Rabe es eine Waffenruhe herbeizuführen, um die restliche Bevölkerung zu evakuieren.

拉贝试图实现停火,以疏散剩余人口。

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Das restliche Wasser der Tapioka-Perlen abgießen.

西米控干水。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口

Herr Li, mein Geschäftspartner, garantiert die restlichen 30 000 EUR.

李先生,我的商业伙伴,担保剩余的30000欧元。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Röhm und die restliche SA-Führung ist weiter links als Hitler.

其他冲锋队领导人与希特勒意见相左。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Wenn das erledigt ist kommen die restlichen Zutaten dazu.

完成后,放入剩下的食材。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sie sollen die restliche Herde anlocken.

当时,汉拔的大象通过新建的码头上了木筏,领头的动物在前面,它们的作用是吸引其余的象群。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Es sagt aber noch nichts über die restliche Lieferkette aus.

但这并不供应链的其他环节。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und ich untersuche jetzt erst mal, was die restlichen Gelenke noch machen.

我现在正在检查其余的关节。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Ansonsten stand die Zahl in der Produktion der restlichen Flaschen auf einer Blacklist.

这个号码剩下的瓶子会被列入黑名单。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und jetzt können wir auch schon die restlichen Zutaten dazugeben.

现在我们就可以加入剩下的配料了。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die restlichen werden abhängig von der Bevölkerungszahl auf die einzelnen Staaten aufgeteilt.

剩下的则按每个州的人口数来分。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Das nächste Mal unterhalten wir uns über Fronleichnam und die restlichen kirchlichen Feste und Feiertage.

下一次我们读谈耶稣圣体节以及最后几个宗教节日。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich habe nur vier und werde deswegen die restlichen Eis, erst später machen.

我只有4个,因此剩下的冰淇淋,待会再做。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Davon werden ihm 8,2 % direkt vom Lohn abgezogen, die restlichen 7,3 % bezahlt sein Arbeitgeber.

其中8.2%直接从工资里扣除,剩下的7.3%由他的雇主缴纳。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Das Ganze für die restlichen Teigstücke wiederholen.

剩下的面团重复之前的操作。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Wenn das erledigt ist geht es mit dem restlichen Gemüse weiter.

完成后,我们来处理剩下的蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und dass ihr deshalb euer restliches Leben ohne Geld und ohne Kleidung unter einer Brücke verbringen müsst.

因此你们余生没有钱,没有衣服,必须在一座桥下面度过。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Ständig werden neue Umwelttechnologien entwickelt mit denen z.B. Treibhausgase weiter verringert oder Meere vom restlichen Plastikmüll befreit werden.

新的环境技术一直在发展,比如减少温室气体(的排放),或使海洋从过剩的塑料垃圾中解放出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckdestillat, Druckdestillation, Druckdestillationsapparat, Druckdiagramm, druckdicht, Druckdichtmachung, Druckdifferential, Druckdifferenz, Druckdifferenzanzeige, Druckdifferenzanzeiger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接