有奖纠错
| 划词

Der Generalsekretär ist der Auffassung, dass Einsparungen nur dann als erzielt gelten sollten, wenn die entsprechenden Mittel den Mitgliedstaaten rückerstattet werden können.

秘书认为,只有这些资金可以返还给会员国,才能被视为“”。

评价该例句:好评差评指正

Dem AIAD wurde mitgeteilt, dass der Bedienstete einen geharnischten Brief des Generalsekretärs zu dieser Angelegenheit erhalten und der Organisation daraufhin die Kosten für die Nutzung des Dienstwagens für nichtdienstliche Zwecke rückerstattet hatte.

督厅得悉,该名员收到了秘书事发出的措辞强烈的信件,其后,该名员向联合国退还了同公务汽车用于非公务目的相关的费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engste, Engstelle, engstellen, engstirnig, Engstirnigkeit, Engstrahler, engverbunden, engverbundung, engverwandt, Engwinkelglaukom,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

student.stories

Ob man vorabbefreit wird oder ob man den Beitrag rückerstattet bekommt, das hängt von dem Termin ab, bis zu dem man den Befreiungsantrag eben einreicht oder stellt.

您是豁免捐款退款取决于您豁免申请的日期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Hier haben sich zwar über einen Umweg ausländische Aktienbesitzer Kapitalertragssteuern rückerstatten lassen, obwohl sie das eigentlich nicht können; sie haben diese Rückerstattung über den Umweg hiesiger Banken und Händler aber nur einmal geltend gemacht.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Enkaustik, Enkel, Enkelin, Enkelkind, Enkelsohn, Enkeltochter, Enkephalin, Enking, Enklave, Enklaven,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接