有奖纠错
| 划词

Die Stadt rüstet sich zur Maifeier.

这城市准备庆祝五一节。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen für die Bewältigung der Herausforderungen unserer Zeit angemessen zu rüsten, ist eine der ersten Prioritäten, die ich seit meiner Amtsübernahme gesetzt habe.

让联合拥有足够的能力来应付我们时代的各挑战,是我上任后处理的主要优先事项之一。

评价该例句:好评差评指正

Befindet sich eine VN-Friedensmission bereits vor Ort, so kann ihr die Verantwortung für die Durchführung dieser Maßnahmen übertragen werden, und sie sollte dafür gerüstet sein.

如联合和平已经当地存,采取这可能成为它的责任,应当作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren sind die Vereinten Nationen Regionalorganisationen nach wie vor dabei behilflich, sich besser für diese entscheidend wichtige Aufgabe zu rüsten.

联合还正继续协助各区域组织加强执这一重大任务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Als weiteres Ziel der Bildung muss sichergestellt werden, dass jedes Kind unverzichtbare Lebenskompetenzen lernt und nicht die Schule verlässt, ohne dafür gerüstet zu sein, den Herausforderungen gegenüberzutreten, denen es im Laufe seines Lebens wahrscheinlich begegnen wird.

教学目标必须是确保每个儿童学会基本的生活技能,不能有一个儿童离校时还没有掌握应付生活挑战的能力。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat muss daher in der Lage sein, durch die Schaffung neuer ständiger Fähigkeiten und die Verbesserung der bestehenden Verfügungsbereitschaftskapazitäten einen bestimmten Bereitschaftszustand aufrechtzuerhalten und so für unvorhergesehene Situationen gerüstet zu sein.

因此,秘书处必须能够通过建立新的常备能力并加强现有的待命能力,保持某一般水平的准备状态,为不时之需做好准备。

评价该例句:好评差评指正

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek am Sitz der Vereinten Nationen ist besser dafür gerüstet, die grundlegende Bibliothekspolitik für alle Standorte zu erarbeiten und für die gesamte Organisation die Führung bei der Koordinierung und Steuerung der Internet-Inhalte zu übernehmen.

联合的达格·哈马舍尔德图书馆也有较大能力为所有地点制定基本图书馆政策,并带头为整个联合协调和管理网络内容。

评价该例句:好评差评指正

Die rasche Verlegung von Militärpersonal, Zivilpolizei und zivilen Fachkräften allein wird jedoch nicht zur Festigung eines labilen Friedens und zur Glaubwürdigkeit eines Einsatzes beitragen, wenn dieses Personal nicht auch für seine Aufgabe gerüstet ist.

然而,如果军事人员、民警和文职人员得不到执任务的装备,那么即使迅速署这些人员也无助于巩固脆弱的和平并树立的信用。

评价该例句:好评差评指正

Was die Friedenssicherungseinsätze betrifft, bedarf es jedoch eines vorsichtigen Vorgehens, denn die militärischen Mittel und Fähigkeiten sind weltweit ungleich verteilt, und in den krisenanfälligsten Gebieten sind Streitkräfte häufig weniger für die Anforderungen moderner Friedenssicherungseinsätze gerüstet als anderswo.

不过,就维持和平而言,似乎应当小心谨慎,因为世界各地的军事资源和能力分布不均匀,大多数发生危机的地区里的队,与其他地区相比,其准备往往不足以应付现代维持和平的需求。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat steht somit vor einem unerfreulichen Dilemma: soll es davon ausgehen, dass eine Übergangsverwaltung per definitionem eine vorübergehende Aufgabe ist, also keine Vorbereitungen für weitere Missionen dieser Art treffen und so einen Misserfolg riskieren, wenn es erneut in die Bresche springen muss, oder soll es für solche Fälle gerüstet sein und gerade aus diesem Grund öfter mit solchen Missionen betraut werden?

从而,秘书处面临了一个不愉快的困境:或是假设过渡时期政当局是一暂时性的责任,不准备派遣其他的特派团,如果再度陷入这处境则无法好好地完成工作;或是作好完善的准备,更经常地应要求承担这项工作,因为它作了充分准备。

评价该例句:好评差评指正

Einigkeit besteht darüber, dass die Reform und die Modernisierung der internationalen Finanzinstitutionen fortgeführt werden müssen, damit diese besser auf die derzeitigen finanziellen und wirtschaftlichen Herausforderungen und auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten eingehen können und besser dafür gerüstet sind, ihre aktuelle Rolle auf dem Gebiet der Überwachung, Aufsicht, technischen Hilfe und Koordinierung zu stärken und so im Rahmen ihres jeweiligen Mandats dazu beizutragen, dass es in der Zukunft nicht mehr zu ähnlichen Krisen kommt.

已经达成了共识,认为需要继续改革际金融机构并使其现代化,以便它们能够按照其各自的任务,更好地应对当前的金融和经济挑战,满足会员的需要,并拥有更好的手段来加强现有的监测、监察、技术援助和协调作用,帮助防止今后发生类似的危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heimatsort, Heimatstaat, Heimatstadt, Heimaturlaub, Heimatvertriebene, Heimatvertriebene(r), Heimatverzeichnis, Heimatzeichen, Heimbeatmung, Heimbeatmungsgerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Die Welt rüstet schneller auf als wir reagieren können.

这世界武装的速度让我们来不及反应。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So gerüstet scheint sie kaum etwas aus der Fassung zu bringen.

这样的“装备”让她显得似乎不会为任何事情感到不安。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Gleichzeitig rüstet er aber brutal auf, also Waffen, Soldaten und so weiter werden aufgestockt.

但同时他却残忍地扩充军备,也就是囤积武器、士兵等等。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Und obwohl er Frieden betont, rüstet er auf und besetzt im März 1939 sogar die Tschechoslowakei.

而他虽然强调和平,却不断扩军,甚至在19393月占领了捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229月合集

Der Wirtschaftsberater Kaspar Oja sieht sein Land für eine Krise dennoch wirtschaftlich recht gut gerüstet.

经济斯帕·奥哈(Kaspar Oja)认为,他的国家在经济为危机做好了充分的准备。

评价该例句:好评差评指正
常速 20213月合集

China rüstet trotz Pandemie kräftig auf! !

尽管大流行,中国正在武装自己!!

评价该例句:好评差评指正
常速 20236月合集

Miami rüstet sich für Gerichtsanhörung von Trump!

迈阿密为特朗普法庭证会做准备!

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

China rüstet im Moment massiv nukleare Mittelstreckenwaffen auf.

中国目前正在大规模升级中程核武器。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Cannes ist gerüstet für die 76. Filmfestspiele.

戛纳已为第 76 届电影节做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Die AfD rüstet sich für die Europawahl 2024.

AfD 正在为 2024 欧洲选举做准备。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Hisbollah ist vom Iran finanziert und gerüstet.

真主党由伊朗资助和武装。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Erzähler: Nun seid ihr bestens gerüstet für die Wohnungssuche in Augsburg.

旁白:现在您已准备好在奥格斯堡寻找公寓。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20179月合集

Auch Tennessee und Kentucky rüsten sich bereits für mögliche Überschwemmungen.

田纳西州和肯塔基州也在为可能发生的洪水做准备。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20178月合集

Auch Louisiana rüstet sich gegen Überflutungen.

路易斯安那州也在为洪水做准备。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20158月合集

Dallmayr will da gerüstet sein – auch wenn das Ladengeschäft täglich bestens besucht ist.

Dallmayr 想要做好准备——即使商店每天都很忙。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Automobilindustrie rüstet auf E-Mobilität um, die Energiekosten stiegen und der Konkurrenzdruck aus Asien wächst.

汽车行业正在转向电动汽车,能源成本不断升,来自亚洲的竞争压越来越大。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Leben gelingt, wenn das Erscheinen des Selbst flexibel genug gehalten wird, um für spontane Anlässe gerüstet zu sein.

当自我形象保持足够灵活以适应即兴场合时,生活就会成功。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Damit rüsten sie nicht nur die eigenen Soldaten aus, sondern sie unterstützen auch die Sowjetunion und England.

他们不仅用它们装备自己的士兵,而且还支持苏联和英国。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20235月合集

Russland, aber auch die europäischen Länder rüsten auf - heißt - sie bauen und kaufen wieder deutlich mehr Waffen.

俄罗斯,还有欧洲国家,都在武装——这意味着他们正在再次制造和购买更多的武器。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er nahm sie, führte sie aufs Schloss und befahl, für ein stattliches Hochzeitsfest zu rüsten.

王子牵着她,带她去城堡,要去举行庄重的婚礼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heimkehrend, Heimkehrer, Heimkehrerinnen, Heimkind, Heimkino, heimkommen, Heimkunft, Heimlabor, Heimlader, heimleuchten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接