Die Ebene dacht sich sanft zum Meer ab.
平原缓缓向海岸倾斜。
Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.
从海上吹来了一阵(柔和,强劲)海风。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她脸色一下子得很温和。
Er war sanft wie ein Lamm.
(口)他象小绵羊那样温顺。
Das Blatt schwebt sanft zu Boden.
树地飘落到地上。
Zwischen sanften Hügel, Obstplantage liegen Bauernhöfe.
农舍坐落在平缓丘陵,种植园之间。
In Köln regnete es sanft.
科隆下了小雨。
Sie lächelt sanft.
她温柔地微笑着。
Er ist sanft entschlafen.
(雅)他安详地长眠了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kommen wir uns näher langsam und ganz sanft!
我们慢慢靠近,彼此吸引!
Rote Gebetsfahnen flattern sanft im eiskalten Wind und Räucherwerk schwängert die Luft.
寒风中红色的祈祷旗帜轻柔地舞动着,空中弥漫着烟雾。
Still ruhte die Welt uns sanft und vor allem...jeder in sich, er wäre nicht unterworfen.
世界无声而柔和地休憩在我们身周,而且重的是… … 每个人,都不会屈服。
Im Gegensatz dazu ist er aber sanfter gestuft und wirkt eleganter.
但相比狼尾,它的层次更柔和,优雅感更强。
Ich weiß nur, dass es die Liebe ist, die die Welt warm und sanft macht.
我知道是爱世界温暖温柔。
Etwas sanfter geht Nele Moost ihre Geschichten vom kleinen Raben Socke an.
奈乐·莫斯特的书籍里讲了温柔的袜子小乌鸦的故事。
Denn Simes Hans-Joggeli war ein sehr freundlicher und sanfter Mann.
因为Simes Hans-Joggeli是个非常友好和温柔的人。
Sie schüttelte den Baum sorgfältig, bis jeder Apfel sanft auf den Boden gefallen war.
她小心地摇了摇树,每个苹果都轻轻地落在了地上。
Und danach ein paar Minuten sanft Köcheln lassen.
然后在等几分钟,它慢炖会。
Vergleichen wir einmal die gewaltigen Gipfel des Himalaya mit den sanften Hügeln der Appalachen.
我们比较下喜马拉雅山脉的巍峨山峰和阿巴拉契亚山脉的柔和丘陵。
Ihr Lied war sanft, aber traurig.
歌声悠扬,但却忧伤。
Dann wird mit einem Ring das Auge sanft fixiert.
接下来,个环,把眼睛轻轻地固定住。
Und mit geschlossenem Deckel bei niedriger Hitze für circa 10 - 12 Minuten sanft köcheln lassen.
盖上盖子,低火慢煮10-12分钟。
Dicht über mir sind ihre erregenden Augen, das sanfte Braun der Haut und die roten Lippen.
我看见她满是情欲的双眼,柔和棕色的皮肤,红嘴唇。
Han Zhongli folgte Li sofort und hob seinen großen Rohrkolbenblatt-Fächer in seiner Hand sanft in Richtung Meer.
接着汉钟离把他的大芭蕉扇轻送到海面上。
Die Perlenkönigin trat unerkannt in die kleine Kammer des Geliebten und beugte sich sanft über den Schlafenden.
珍珠皇后偷偷地进入意中人的小房间,轻轻地倚在床上。
Es gibt da noch einen sanfteren Weg: Wir geben Ihnen einen kleinen Stups.
我们会轻轻地推您把。
Entspannte Musik in Kombination mit mit eher sanftem Licht sorgt dafür, dass wir Produkte als qualitativ hochwertiger wahrnehmen.
舒缓的音乐配上更柔和的光线会我们觉得,产品的质量更高。
Mit sanfter Musik oder einer gewohnten Geräuschkulisse durch den Fernseher könnt ihr euren verunsicherten Liebling vom Lärm draußen ablenken.
柔和的音乐或者电视机播放些熟悉的背景音,这样可以转移你们家的宠物的注意力不在外面的噪音上。
Und dann mit geschlossenem Deckel bei niedriger bis mittlerer Hitze ca. 15 Minuten sanft köcheln lassen.
盖上盖子,低火慢煮15分钟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释