有奖纠错
| 划词

Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.

猫在树上磨尖它的爪子。

评价该例句:好评差评指正

Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.

的风使天气变得更冷了。

评价该例句:好评差评指正

Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.

母亲再三提醒孩子把钥匙带上。

评价该例句:好评差评指正

Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.

选举产生分化作用并政治紧张

评价该例句:好评差评指正

Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.

环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力了紧张局势和动荡局面。

评价该例句:好评差评指正

Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.

贫穷、环境退化和展滞后了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场危机的不断深有能增展中国家的债务并威胁到债务的持续性。

评价该例句:好评差评指正

Die Lage hat sich verschärft.

情况变得严重

评价该例句:好评差评指正

Das Schachapiel schärft das Gehirn.

下棋能增强智力(或使头脑敏锐)。

评价该例句:好评差评指正

Sein Gehör schärft sich.

他的听力变得敏锐

评价该例句:好评差评指正

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

评价该例句:好评差评指正

Das Schachspiel schärft das Gehirn.

下棋能增强智力。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些地区的国家间敌对状态助长了内战,使之,难以结束。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.

与此同时,政治上的紧张局势持续存在,而且更由于两国首都出的大量煽动性言论而日形

评价该例句:好评差评指正

Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.

随之而来的是竞相控制自然资源,这各群体之间的紧张关系

评价该例句:好评差评指正

Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.

我们需要支付更多,以便保证我们的工作人员能够磨励技能,使他们作出最大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.

在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如此。

评价该例句:好评差评指正

So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.

例如,联合国与货币基金组织以一起合作,确保贷款政策不会使社会紧张关系,不会造成暴力冲突的爆

评价该例句:好评差评指正

Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.

环境退化能让原本容易生冲突的区域动荡不安,特别是在稀有资源的分配不平等或政治化使这一问题更为恶化的时候。

评价该例句:好评差评指正

Er hat durch die vielen Reisen seinen Blick für diese Dinge geschärft.

他通过多次旅行增强了对这些事情的洞察力

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


entschlacken, Entschlacker, Entschlackung, Entschlackungen, Entschlackungsanlage, Entschlackungseinrichtung, Entschlackungspumpe, entschlafen, entschlagen, entschlammen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Sie schärften seine Urteilskraft und brachten all seine Fähigkeiten zur Entfaltung.

它们磨练了他的判断力,激发了他的所有能力。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber durch diese kleine Übung sozusagen kannst du den Blick für dich wieder schärfen.

但是通过这个小练习,可锐化自己的眼睛

评价该例句:好评差评指正
德福科普识听写

Durch den Anstieg der Weltbevölkerung wird dieses Problem verschärft.

由于世界人口增加使这个问题更加尖锐化

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Meine Damen und Herren, schärfen wir unseren Blick für das Positive.

女士们,先生们,让积极向前看吧。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Deine Klinge müsste mal wieder geschärft werden, werter Bruder.

好兄长,你的刀了?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Heutzutage verschärfen sich nicht nur die Probleme, die wir schon kennen, sondern es entstehen auch neue Gefahren.

如今,不仅已的问题越来越严重,而且新的危险也在出现。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Pfarrer schärfte ihr aufs Strengste ein, brav zu Hause zu bleiben und ja nicht zum Fenster hinauszusehen.

牧师劝女儿老实呆在家里,不要老是看向窗外。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wir werden das Waffenrecht verschärfen, damit die Feinde der Demokratie schwerer an Waffen kommen.

们将收紧枪支法让民主的敌人更难获得枪支。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

In Florida verschärfte er das Abtreibungsverbot und lockerte das Waffenrecht.

在佛罗里达州,他收紧了堕并放宽了枪支法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Er machte verschärfte Sanktionen der USA dafür verantwortlich.

他指责美国加强了制裁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Eine Regierungssprecherin sagte, die Sicherheitsmaßnahmen würden verschärft.

政府发言人表示, 安保措施将加强

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Nach der Überprüfung im kommenden Jahr sollen die Staaten bis 2020 verschärfte nationale CO2-Ziele vorlegen.

在明年的审查之后,各州将在 2020 年之前提出严格的国家二氧化碳排放目标。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Das sind Scheinlösungen, die dazu führen, das Asylrecht zu verschärfen.

这些都是导致庇护法更加严格的伪解决方案

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Der Handelsstreit zwischen den USA und China verschärft sich weiter.

中美贸易争端持续升级

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Er begründete die Entscheidung mit der verschärften Lage in dem südamerikanischen Land.

南美国家日益恶化的局势来证明这一决定的合理性。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Im Jubiläums-Jahr hat sie den Ton verschärft.

周年纪念之年,她的语气更加尖锐

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Damit verschärft der Imperialismus die Konflikte vor dem Ersten Weltkrieg.

帝国主义因此加剧了第一次世界大战前的冲突。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Eine anhaltende Hitzewelle mit Temperaturen um 35 Grad Celsius hatte die Lage verschärft.

气温在 35 摄氏度左右的持续热浪加剧了这种情况

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

In Österreich treten an diesem Samstag wieder verschärfte Corona-Maßnahmen in Kraft.

在奥地利,严格的电晕措施将于本周六再次生效。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und in einigen Bereichen haben wir sie verschärfen müssen.

在某些领域们不得不收紧它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entschwefeltes Erdgas, entschwefeltes Gas, entschwefeltes Gasolin, entschwefeltes Kopfprodukt, Entschwefelung, Entschwefelung des Einsatzproduktes, Entschwefelung durch Hydrieren, Entschwefelung mit Alkazidlauge, Entschwefelung von atmosphärischem Rückstand, Entschwefelung von Vakuumrückstand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接