Das blanke Metall schien in der Sonne.
有泽的金属在阳下闪闪发亮。
Die Sonne schien prall auf das Feld.
阳普照大地。
In der Dunkelheit erkannten sie einige Gestalten, es schienen die Gesuchten zu sein.
在黑暗中他们认出了几个人影,几个就是他们要找的人。
Er schien unter einem Unstern geboren zu sein.
他似乎生就命运不佳。
Die Sonne schien, aber trotzdem war es kalt.
尽管有太阳,仍然很冷。
Zuerst schienen unsere Pläne erfolgreich zu sein, doch bald schlug alles ins Gegenteil um.
起初我们的计划起进展顺利,可不久后一切都转向了面。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色一下子显得很温和。
Vor ihm schien eine wolkenlose Zukunft zu liegen.
他面前呈现着一副灿烂前景。
Die Arbeit schien ihm nicht der Mübe wert zu sein.
在他个工作不值得花力气去做。
Der Weg schien endlos zu sein.
条路好象走不完似的。
Ein Licht schien durch die Bäume.
一道树丛。
Die Meeresoberfläche schien in der Sonne.
海平面在阳下闪闪发亮。
Die Sonne schien ihm ins Gesicht.
太阳照在他的脸上。
Die Sache schien mir höchst verwunderlich.
事情使我感到极为诧异。
Die Sonne schien spärlich.
阳微弱。
Jetzt schien alles verloren.
时好像一切都没有希望了。
Das Leben schien ihm grau.
生活对他而言空虚无望。
Er schien betreten.
他显得惊慌失措。
In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.
冷战结束后最初几年似乎为联合国安排了一个新的角色。
Bei den Konsultationen wiederholten diese Staaten ihre offizielle gemeinsame Position, schienen aber bereit, Alternativen zu erwägen, sofern diese konkret und ausreichend attraktiv sind.
在同些国家进行磋商时,它们重申其集体正式立场,但似乎愿意考虑其他方案,条件是些方案是具体的,并有足够的吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Sonne schien durch das Fenster herein, als er gestärkt und gesund erwachte.
阳光从窗户里照进来,皇帝变得越来越健康。
Die Tage haben sich geähnelt und die Zeit schien sehr langsam zu laufen.
每天都差不多,时间过得很慢很慢。
Es schien mir sogar, als gäbe es nichts Zerbrechlicheres auf der Erde.
就像在地球上没有比这更脆弱的。
Der kleine Prinz, der viele Fragen an mich richtete, schien meinen nie zu hören.
小王子向我提出很多问题,可是,对我提出的问题,他根没有的。
Der kleine Prinz, der viele Fragen an mich richtete, schien meine nie zu hören.
Aber der Landesregierung schien das nicht zu reichen.
但这对州政府来说乎还不够。
Der IQ der Menschen schien deshalb zu steigen.
所以人们的智商看起来是提高。
Aber in den ersten Tagen schien mir, als hätte ich nie Englisch gelernt.
但是在第一天我看起来像是从来没有学过英语一样。
Es schien kein Mond und unsere Handys funktionierten nicht.
没有月光照亮,我们的手机也派不上用场。
Alles aus Keramik, wie das Schiffsgeschirr, schien in einem guten Zustand zu sein.
所有的陶瓷物品,比如船上的餐具,乎都保存得很。
Es wurde Mittag, die Sonne schien heiß und Hans bekam Durst.
中午,太阳高照,汉斯有点口渴。
Es handelt sich dabei um Menschen, die einfach schienen, in der Tat aber großartig waren.
平凡铸就伟大,英雄来自人民。
Proteste gegen Assad im Kernland der Drusen schienen lange undenkbar.
在德鲁兹中心地带举行针对阿萨德的抗议活动在很长一段时间内乎是不可想的。
Sie schien noch völlig in der Geschichte versunken zu sein.
她乎仍然完全沉浸在故事中。
Ihr amüsiertes Lächeln schien auf ihrem Gesicht wie festgefroren, während sie in Johnsons Pokergesicht blickte.
当她看着约翰逊的扑克脸时,她的笑容乎凝固在脸上。
Er stand früh auf, wenn die Sonne schien, und er früh aufstehen wollte.
他随心所欲,愿意在早晨阳光照耀的时候早起。
Das ganze Dorf schien gespannt auf meine Antwort zu warten.
整个村子的村民乎都在焦急地等待着我的回答。
Das ganze Dorf schien sich zu freuen, dass ich 1929 geboren war.
整个村民像对此都很高兴,我是1929年出生的。
Der Mond schien und das Wasser leuchtete, wie ein heller Geist.
月亮照耀着水,像一个明亮的灵魂。
Es schien ihr ganz unnütz, länger bei der kleinen Thür zu warten.
看来,守在小门旁没意思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释