Die Gefahr schwebte wie eine drohende Wolke über ihnen.
危险犹如乌云他们的头上漂浮。
Der Patient schwebt zwischen Leben und Tod.
病人卜。
Der Ton schwebte noch lange im Raum nach.
声音还久久地空间(或室内)回荡着。
Der Ton schwebt noch lange im Raum nach.
这个声音还久久地回荡房间里。
Sie schwebt immer in höheren Sphären.
(口,谑)是想入非非。
Ein Luftballon schwebte über den Gartenzaun.
一个气球飘过花园的围篱。
Über der Firma schwebt der Pleitegeier.
这家商号面临破产的威胁。
Ein Lächeln schwebte auf ihren Lippen.
(诗)一丝微笑浮的嘴边。
Der Adler schwebt hochin der Luft.
鹰高高地空中翱翔。
Das Blatt schwebt sanft zu Boden.
树叶徐徐地飘落到地上。
Ihm schwebt eine große Aufgabe vor.
他心里想着一项重大任务。
Er schwebt in höheren Regionen.
他活梦境中。
Gegen ihn schwebt ein Verfahren.
对他的审判正进行。
Er schwebt in tausend Ängsten.
他惊恐万分。
In dieser Wasserschicht schwebt Plankton.
这一层海水中活着浮游物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und wir schweben über der Ruhr bei Duisburg. Fünf Millionen von uns leben hier.
们从鲁尔区杜伊斯堡上空穿越,500 万人生活于此。
Das untere Ende schwebt dabei knapp über der Mars-Oberfläche und kann leicht erreicht werden.
其下端悬浮在火星表面上方,可以轻松到达。
Mit einem Mal fühlte sie sich so leicht wie eine Feder und begann zu schweben.
突然,她感觉自己轻如羽毛,开始飘起来。
Die Frau schwebt in Lebensgefahr. Wir brauchen dringend Ihre Hilfe.
这名女性有生命危险。们迫切需要您帮助。
Minutenlang schweben sie, ehe sie ausgebrannt sind.
它飘摇了数分钟后,耗尽而灭。
Die Kamera schwebt derweil über eine verschneite Alm.
与此同时,镜头扫过一个被白雪覆山牧场。
Die Pfarrerstochter schwebte jetzt förmlich vor Lust und Wonne.
牧师女儿在是满心欢喜。
Meine Seele schwebt über dem Sarge.
魂飘浮在柩上。
Über unsern Köpfen schwebt dicker Qualm.
浓烟盘旋在头顶。
Dort schwebte ein großes, hölzernes Schiff mit zwei Masten und vier Segeln einfach so in der Luft.
那有一艘带有两支桅杆和四个船帆木质大船,就这么漂浮在空中。
Für die Hochameisen der schwebenden Reiche ist Krieg nichts Besonderes, sondern einfach ein Teil des täglichen Lebens.
对于漂浮帝国等蚂蚁来说,战争并没有什么特别之处,而只是日常生活一部分。
Über dem Kopf schwebt ein künstlicher Stoff-Himmel, der von vier Säulen an den Ecken des Betts gehalten wird.
头顶上方漂浮着一块人造织物天空,在床角处由四根柱子固定。
Da bekam der Tod Sehnsucht nach seinem Garten und schwebte wie ein kalter, weißer Nebel aus dem Fenster.
死神想到了自己美丽花园,他像一片白雾一样从窗户里消失了。
Hier ein Beispiel in Modelform: Diese Platten schweben über den Boden wie eine Art fliegender Teppich.
这里是一种模型实例:这些面板悬浮在地板上如同一种飞毯。
Er scheint deshalb, an Ort und stelle zu schweben, und macht dort einmal pro Tag sämtliche Mondphasen durch.
因此,它似乎在原地盘旋,每天都要经历一次所有月相。
– Lieber! In dieser Ungewißheit schwebe ich; das ist mein Trost: vielleicht hat sie sich nach mir umgesehen!
好朋友啊,心至今仍无法平静,始终带着这个疑问。唯一安慰是,她回过头来也许是看吧!
Ihr Herz bebte, aber dann schwebten sie dicht über dem Meer dahin.
他们还盘旋在大海之上,艾莉莎心在颤抖。
Sie nahm das kleine Mädchen auf ihren Arm, und sie schwebten in Glanz und Freude hoch empor.
她把小女孩抱在自己怀里,她们在光明和快乐中越飞越。
Sie schwebt in der Luft mit angewinkelten Beinen.
她用弯曲腿漂浮在空中。
Gewinnen muss auch Schalke 04. Der Traditionsverein schwebt in Abstiegsgefahr.
沙尔克04也必须赢,传统俱乐部面临降级危机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释