有奖纠错
| 划词

Er kocht sich (Dat.) sein Essen selber.

(口)他自己做饭吃.

评价该例句:好评差评指正

Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.

他没有能够控制住自己

评价该例句:好评差评指正

Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.

您的连接来自同一平台。

评价该例句:好评差评指正

Er kocht sich sein Essen selber.

自己做饭给自己

评价该例句:好评差评指正

Im selben Jahr wurden mehr als 1.300 Mitteilungen, die 4.448 Einzelfälle betrafen, an 142 Regierungen gerichtet.

同年,还就4 448起个案向142个政府发出1 300多封函件。

评价该例句:好评差评指正

Machnie den selben Fehler zweimal!

永远不要两次犯同样的错误。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。

评价该例句:好评差评指正

Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.

考虑到在同一期间国家的数目增长了几很可能预料国家之间的战争将会有显著增长。

评价该例句:好评差评指正

Zur selben Zeit kam es im vergangenen Jahr zu einer scharfen Eskalation der Gewalt und der Spannungen im Nahen Osten, in Südasien und in Zentralafrika.

与此同时,在中东、南亚和中非,过去一年,暴力和紧张局势也急剧升级。

评价该例句:好评差评指正

Unabhängige Studien deuten bezeichnenderweise darauf hin, dass im selben Zeitraum die Herstellung und die Weitergabe von Landminen nahezu eingestellt und der Einsatz von Minen mit Erfolg geächtet wurde.

重要的是,独立的研究表明,在同一时期地雷的生产和转让几已经停止,同时已成功地谴责地雷的使用。

评价该例句:好评差评指正

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

还应当指出,为求综合工作队的构想有效运作,其成员在规划和初步部署阶段就要把办公地点安排在一起

评价该例句:好评差评指正

Integrierte Missionsarbeitsstäbe dieser Art könnten "virtuelle" Gremien sein, die regelmäßig beraten, jedoch nicht am selben Ort angesiedelt sind und deren Mitglieder von ihren normalen Büros aus operieren und durch moderne Informationstechnologien miteinander verbunden wären.

刚才所描述的这种特派团综合工作队可以是一个“虚拟”机构,其成员从自己的日常办公室里工作,他靠现代通讯技术结合在一起,定期开会但却不是身处同一个地方。

评价该例句:好评差评指正

Es soll festgestellt werden, ob es wirklich notwendig ist, Friedenssicherungseinsätze im selben Umfang weiterzuführen wie bei ihrem Beginn, und wenn sie ihr Ziel erreicht haben, sollen Möglichkeiten gefunden werden, sie zu verkleinern, damit Prioritäten gesetzt werden können.

确定以初始规模维持维和行动的真实需要;维和行动达到目标之后,应设法加以缩小,从而确定轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正

Sobald sich die Wahrscheinlichkeit eines Einsatzes klarer abzuzeichnen beginnt, sollte der betreffende Arbeitsstab tatsächlich konstituiert werden, wobei alle Mitglieder am selben Ort tätig und bereit sein müssten, als Team so lange wie erforderlich kontinuierlich zusammenzuarbeiten, bis ein neuer Einsatz vollständig disloziert ist.

当一项行动显然较有可能开展时,该工作队应成为实际机构,其所有成员都身处同一场所,准备作为一个团队不断地共同努力,直到新的特派团完全部署时为止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beseitigungsanlage, Beseitigungsart, Beseitigungseinrichtung, Beseitigungsmöglichkeit, Beseler, beseligen, beseligend, Besen, Besenbinder, Besengingster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学术医疗公开课

Dann führen Sie den selben Watteträger in die Nasenöffnungen ein.

然后将相同棉签插入鼻孔。

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

Während ich selber zeichne und das Klavier spiel'.

我却在学画画 对着钢琴说话。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Außerdem werde ich demnächst lieber mal selber kochen anstatt zu Fertigprodukten zugreifen.

除此之外,我想更喜欢自己烧,而不是买成品。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Schauen Sie mich an! - Ja, ich bin selber erschrocken.

看看,你都干了些什么! 我知道,我自己不也吓到了嘛。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ich selber weiß darüber auch nicht Bescheid.

自己也不

评价该例句:好评差评指正
德国究实验室

Ich spiele auch seit 15 Jahren selber.

15年前我就开始自己踢足球了

评价该例句:好评差评指正
德国究实验室

Aber den meisten ist Fußball sehr wichtig. Viele spielen sogar selber im Verein.

但是对于大多数人来说,足球还是多人在社团中也会自己踢足球。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Nicht unbedingt die Tiere selber, aber der Anbau des Futters.

不一定是动物自身而是饲料栽培。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sie hat selber Kutsche gefahren, hat dabei auch noch geraucht.

自己驾马车。也会抽烟。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Eltern gegeneinander ausspielen geht nicht, wenn sie im selben Zimmer sind.

如果父母都在同一个房间里,就别挑拨离间了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Ich selber halte mein Projekt für sehr unspektakulär.

认为我方案并不惊人。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Doch zum Eierlegen zieht sie los, zu dem Strand, an dem sie selber schlüpfte.

但是它们会为了产卵离开,去孵出它们自己沙滩。

评价该例句:好评差评指正
热门德语音乐

Dass man nicht nur für sich selber lebt?

人不能总是自私活着?

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Beim Erlernen von der Mundart stehen aber Schweizer selber den Deutschen im Weg.

但瑞士人自己反而阻碍了德国人学会他们方言。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Du hast zuerst ein sehr erstauntes Gesicht gemacht und dann über dich selber gelacht.

开始,你显得惊奇样子,随后你笑自己糊涂。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Man kann die natürlich auch selber mit den Händen machen.

当然也可以用手包。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Als Heuchler setze ich meinen Mitmenschen viel höhere Standards auf, als ich selber erfüllen kann.

作为一个伪君子,我对邻人有着更高标准,这标准我自己却是不能达到

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Doch in jedem Fall die Marke, die mir selber schmeckt.

不管怎么说,这些品种都是我自己喜欢

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Nee, aber ich arbeite auch selber in einem Cafe, deswegen...

绝对不会,我之前就是在一家咖啡馆里当服务员,所以说。

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广告精选

In meinem Haus haben ich und meine Freunde alles selber gemacht.

我和我朋友们在家里什么都靠自己完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Besiegte, Besiegte(r), Besing, besingen, besinnen, besinnlich, Besinnlichkeit, Besinnung, besinnungslos, Besinnungslosigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接