Über ernste Dinge soll man nicht spotten.
不应拿正经事开玩笑。
Das Gedicht verspottet die Eitelkeit der Menschen.
这首了人的虚荣。
Das Bild verspottet die Gleichgültigkeit der Menschheit und das Problem in der heutigen Gesellschaft.
这幅图了人性的冷漠和会存在的问题。
Das (Seine Frechheit) spottete jeder Beschreibung.
这(他的厚颜无耻)简直难以形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir verspotteten sie manchmal und spielten ihnen kleine Streiche, aber im Grunde glaubten wir ihnen.
尽管我们偶尔笑他们、捉弄他们,但骨子里我们信任他们。
Es war sehr betrübt, weil es hässlich aussah und vom ganzen Entenhof verspottet wurde.
它太惨了,因为长得丑陋,被整个鸡鸭场笑。
Dabei verspotteten sich Käufer und Verkäufer offenbar gern, machten verletzende Witze über Fehler und Eigenschaften des anderen.
在这个过程中,买家和卖家显然喜欢互,用对方的缺点和性格开一些伤害人的玩笑。
Er wird meiner Schwäche spotten - Er wird - o was ahndet mir - Du verlässest mich, Sophie?
—他将讥我的软弱——我心多么虚啊——你要离开我吗,索菲?
" Die Leute waren verblüfft und schockiert, dass wir Politiker verspottet haben" .
“人们对我们笑政客感到惊讶和震惊”。
Doch als Willy Brandt sich im Zenit befand, spotteten sie über " Willy Wolke" .
但当利勃兰特正处于巅峰时期时,他们却笑“利沃尔克”。
Doch die Veränderung verspottet uns mit ihrer Schönheit.
然而变化却以它的美丽着我们。
Dabei soll er genau so aussehen wie du, spottete der Schwarzbär.
他应该长得和你一模一样,那只被笑的黑熊。
Das ist kein Grund, ihn zu verspotten, jeder hat seine eigenen Stärken und Schwächen.
爸爸:那不是笑他的理由,每个人都有自己的长处和短处。
Und eben weil ich fühlte, dass sie an mein Geheimnis spottend rühre, fuhr mir das Blut noch heißer in die Wangen.
可是恰巧因为我感觉到她的刺正好捅着了我心里的秘密,血就更往我的脸颊上涌。
Okay, auf ein Neues – und ab unter die Dusche. Da fühlt man sich gleich wie neugeboren, spottet eine innere Stimme.
好吧,在淋浴的时候我又想到新的。淋浴下的我们好似新生,内心却有声音在。
So wie du, spottete das Schaf.
就像你一样,羊们也笑你。
Während der letzten Stunden erwachte so viel Tatkraft in ihr, daß Fernanda glaubte, sie wolle nur alle verspotten.
在过去的几个小时里,她体内的能量被唤醒了,以至于费尔南达认为她只是想笑所有人。
Gewagt hast du, meiner zu spotten und Widerrede zu führen gegen Melkor, den Meister aller Geschicke von Arda.
你竟敢笑我,敢与阿尔达所有命运的主宰梅尔寇争论。
Und ich antwortete: `sie verspotteten mich, als ich meinen eigenen Weg fand und gieng; und in Wahrheit zitterten damals meine Füsse.`
“当我发了而遵循着我自己的路途时,他们讥笑我;真的,我的两足曾战栗呢。
Mit einer Bosheit beginne ich jeden Tag, ich spotte des Winters mit einem kalten Bade: darob brummt mein gestrenger Hausfreund.
我以一种恶事开始了我的一天;我以冷浴弄着严冬:以此我的严厉的客人怨怼了。
Xiao Li: Niemand würde jemanden verspotten, der mutig genug ist, es zu versuchen.
小李:没有人会笑一个勇于尝试的人。
Ich mache mir Sorgen, dass meine Fähigkeiten nicht gut genug sind und ich möglicherweise verspottet werde.
学生:我担心自己的技能不够好,可能会被笑。
Müsse der trostlos umkommen, der eines Kranken spottet, der nach der entferntesten Quelle reist, die seine Krankheit vermehren, sein Ausleben schmerzhafter machen wird!
谁要笑一个病人跑到远方的圣水泉去求医,那会加重自己的病痛,使余生变得更难忍受,也就不得善终!
Don Apolinar Moscote spottete über seinen Glauben an die Homöopathie, die Mitglieder des Komplotts hingegen erkannten daran einen der ihren.
Don Apolinar Moscote 笑他对顺势疗法的信仰,但阴谋的成员认为这是他们自己的信仰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释