有奖纠错
| 划词

Sie starrte ihn sprachlos vor Verblüffung an.

讶地呆呆着他说不出

评价该例句:好评差评指正

Ich war völlig sprachlos, als ich das hörte (sah).

听到(到)这事讶地说不出

评价该例句:好评差评指正

Ich war wie die meisten anderen sprachlos.

像大多数人一样说不出

评价该例句:好评差评指正

Er war sprachlos vor Erstaunen (vor Schreck).

愕得(吓得)说不出了。

评价该例句:好评差评指正

Ich war völlig sprachlos.

(口)完全说不出了。

评价该例句:好评差评指正

Sie sah ihn sprachlos an.

她张口结舌地着他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausstoßschlitten, Ausstoßstift, Ausstoßtakt, Ausstoßung, Ausstoßventilator, Ausstoßverfahren, Ausstoßvorrichtung, Ausstoßzone, Ausstrahl, ausstrahlen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年3月合

Das macht mich einfach sprachlos, also wütend auch.

这让我无语, 也很生气。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Mit ihnen ist der Tod sprachlos geworden.

有了他们,死亡变得无言以对。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合

Das frühe Aus für WM-Mitfavorit Deutschland macht sprachlos.

世界杯夺冠热门德的提前结束让人无语。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏 8 》解说合辑

Gerade Samwell und erst recht Brons Auftrag haben mich sprachlos gemacht.

尤其是山姆威尔,尤其是布隆的任务让我无言以对。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Diese Bilder machen mich sprachlos, und ich persönlich sehe hier ganz viel Anmut, und ganz viel rauer Natürlichkeit.

这些照片让我口无言, 我个人在这里看到了很多优雅,很多原始自然。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合

Kein Wunder also, dass die Athletin, die das geschafft hat, da erstmal sprachlos war.

所以难怪做这件事的运动员一开始无言以对。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合

Wenn ich drüber nachdenke, was die Menschen mir heute gesagt haben, dann macht mich das ehrlich gesagt irgendwie sprachlos.

说,当我想起今天人们对我说的话时,我有点无语。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber, wenn es dann auf die christliche Nächstenliebe ankommt, dann kommen da Äußerungen, die mich sprachlos machen.

但当谈到基督教慈善事业时,有些说法让我无言以对。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

" Es ist wirklich ein Mobbing-Papier vom Feinsten. Es ist menschenverachtend. Ich war sprachlos, als ich es das erste Mal gelesen habe. Längere Zeit sprachlos."

“这真的是一篇最好的欺凌论文。 这是不人道的。当我第一次读到它时, 我无言以对。 好久无言以对。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合

Unter anderem angesichts der Spekulationen um das Schicksal des libanesischen Ministerpräsidenten Saad Hariri hatte Gabriel die Politik Riads in der Region als " Abenteurertum" bezeichnet, das man nicht mehr sprachlos hinnehmen könne.

鉴于对黎巴嫩总理萨阿德哈里里命运的猜测等,加布里埃尔将利雅得在该地区的政治描述为“冒险主义”,人们不能再不说话就接受。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合

" Er war sprachlos gewesen, als er das gesehen hat. Und das sind solche Sachen, ich glaube, da ist es wichtig, dass man sich auch öffnet und die Öffnung beginnt dann, wenn man eingesteht: Ja, wir haben ein Problem" .

“当他看到它时, 他说不出话来。这些都是这样的事情,我认为重要的是你要敞开心扉, 当你承认时, 开放就开始了:是的,我们有问题” 。

评价该例句:好评差评指正
fit fuer C1

Selbst Regisseure sitzen manchmal sprachlos vor einem anderen Menschen.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Ja, ein bisschen sprachlos bin ich, aber vor allem frage ich mich jetzt natürlich, was wäre, wenn alle so ticken würden wie Christine Thomsen?

评价该例句:好评差评指正
Studio 21 B1 Kursbuch

Wir sind dann nach der Nacht zu jedem Zeitungskiosk gerannt und in jede Bar, in der es einen Fernseher gab, und haben sprachlos die Nachrichten verfolgt.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年6月合

Wie mir viele Bühnenschaffende in letzter Zeit von ihrer Angst erzählten, davon, wie sie angeschrien wurden, wie erniedrigt sie sich manchmal fühlen, das ließ mich immer wieder sprachlos zurück.

评价该例句:好评差评指正
fit fuer C1

Selbst Regisseure sitzen manchmal sprachlos vor einem anderen Menschen, und in jedem noch so zynischen Menschen steckt der verschüttete Romantiker die Sehnsucht, sich einem Gefühl hinzugeben und es nicht zu kritisieren.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合

Der Krieg in der Ukraine sorgt mittlerweile seit mehr als sechs Monaten immer wieder für Momente, in denen viele die Hände über den Kopf schlagen und einfach nur sprachlos sind.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausstrahlwinkel, ausstralisch, ausstreben, ausstrecken, ausstreichen, ausstreuen, Ausstreuung, Ausstrich, Ausstrichpräparat, Ausstrippen mit Dampf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接