Diese Musik erschüttert mich stets aufs neue.
每听部乐曲都使我很受感动。
Wo immer wir hinreisen, nehmen wir das Kind stets mit.
我们不论到哪里去旅行,总带上孩子。
Er machte seine Arbeit stets freiwillig und maulte nie.
他总是自愿地做自己的工作,从不发牢骚。
Er hat den Tod (die Gefahr) stets verachtet.
他对于死(危险)贯蔑视。
Am Geld hapert es bei ihm stets.
他总是缺钱用。
Bei dir fühlt man sich stets behaglich.
在你儿总是让人感到很愉快。
Man muss stets in allen Dingen das rechte Maß halten.
事都得有个分寸。
Ich bin stets für ihn eingetreten,wenn es nötig war.
只要需要,我总是支持他的。
Sie hielten stets die Erinnerung an die toten Kampfgefährten wach.
他们永远怀念已故的战友。
Er hat sich stets für diesen Mann eingesetzt.
他总是替个人说话。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。
Vor allem müssen wir uns der Veränderungen im internationalen Sicherheitsumfeld stets akut bewusst sein.
首先,我们要深刻际安全局势的变化。
Seine Stimmung war stets leicht veränderlich.
他的情绪好变。
Er will stets die Sahne abschöpfen.
(转,口)他总想为自己挑最好的。
Sie ist Neuerungen gegenüber stets aufgeschlossen.
她容易接受新的事物。
Sie sieht stets auf ihren Vorteil.
她总是考虑自己的利益.
Er war stets seiner Aufgabe eingedenk.
他经常把自己的任务记在心上。
Er hat den Tod stets verachtet.
他对于死贯蔑视。
Sie ist stets erbötig,anderen zu helfen.
她总是乐于帮助别人。
Er ist stets dankbar für Verbesserungsvorschläge.
他对合理化建议总是很欢迎的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Kreislauf des Lebens erzeugt stets Abfall.
生命循环会产生废弃物。
Um also nachhaltig in den Rankings oben zu stehen, müssen Sie stets up-to-date sein.
因此,为了长期地出现在排名表上方,就必须不断更新。
Die Ansage erfolgt stets auf Englisch und Französisch zum Spott aller nicht-französischsprachigen Länder.
宣布成绩总是用英语和法语,来嘲笑所有不说法语国家。
Eine gute Fee steht andern stets zu Diensten!
一个好仙女总是为他人服务!
Ich halte stets das Wohl unseres ganzen Landes im Blick.
我国家整体福祉放在心上。
Zudem erwarten die Kunden stets volle Regale und eine große Warenvielfalt.
而且顾客总是期望看到满满货架和丰商品品类。
Auf dass der moderne Mensch stets weiß – wie spät es ist.
所以现代人总是会知道现在是几点。
Was auch bedeutet, dass der Geschmack stets gleich bleibt.
这也意味着口感保持一致。
Auf seinen Reisen wird Jacobson stets von einer externen Sicherheitsbeamtin begleitet.
在行程中,雅各布森总是由一名外部女警卫陪同。
Ob Offizier oder Soldat, jeder bemüht sich stets im Sinne Erich Weihnachts zu handeln.
无论是军官还是士兵,每个人都本着埃里希-韦纳赫精神努力工作。
Berlin lebt stets am Puls der Zei, und ist immer in Bewegung und Veränderung.
有过如此大变化,引领着时代,永远在行动和改变着。
Die Sonne bewegte sich immer himmelwärts, Kuafu aber rannte stets mit aller Kraft weiter.
太阳在空中飞快地移动,夸父在地上拼命追赶。
Weil das auch in der Vergangenheit stets eine unserer größten Stärken war.
因为过去这一直是我们最大优势之一。
Dieses Fest wird stets an einem Donnerstag 40 Tage nach Ostern gefeiert.
升天节在复活节40天之后一个星期四。
Bei jedem andern wäre das Ding explodiert, Tjaden hat wie stets Glück.
要是放在别人手里,那东西一定会爆炸,但加登总是很幸运。
Ihr Erfolg befeuert sie stets mit neuer Energie.
新能量可以总是可以激励出他们做出成就。
Doch in den Folgejahren gab es weitere Kriege – bei denen Israel stets die Oberhand behielt.
然而接下来几年也仍有更多战争,以色列一直居于上峰。
Dieser erste Tag hat stets einen eigenen Charakter.
第一天总是独特。
Dabei musste sein Lieblingsdiener ihn stets begleiten, der schon sieben Jahre treu und fleißig Dienste tat.
而他最喜爱仆人也一直陪伴着他,7年以来忠心耿耿。
Ihre Kopfbedeckung eine Strickmütze, die sie zu jeder Jahreszeit tragen, endet stets Knapp über den Ohren.
他们帽子,他们一年四季都戴着针织帽,总是被拉到耳朵上方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释