有奖纠错
| 划词

Wir erkennen ferner mit großer Sorge an, dass unter schwierigen Bedingungen lebende Jugendliche häufig Gefahr laufen, straffällig zu werden oder sich leicht von kriminellen Gruppen, auch solchen, die an der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität beteiligt sind, anwerben zu lassen, und wir verpflichten uns, Gegenmaßnahmen zu ergreifen, um dieses zunehmende Phänomen zu unterbinden und, falls erforderlich, Bestimmungen zur Jugendstrafrechtspflege in die einzelstaatlichen Entwicklungspläne und die internationalen Entwicklungsstrategien aufzunehmen und die Jugendgerichtsbarkeit in unsere Politiken zur Finanzierung der Entwicklungszusammenarbeit einzubeziehen.

我们极为关切地认识到,处境困难少年常常有走上犯罪危险或容易变成犯罪集团,包括涉及跨有组织犯罪集团招纳对象,我们承对策来防止此种现象发展,必要时在家发展计划和际发展战略中列入有关少年司法内容,并将少年司法实施列入我们发展合作供资政策之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bankvorausdarlehen, Bankvorschuß, Bankwechsel, Bankwechselbefehl, Bankwerkzeugmaschine, Bankwerte, Bankwesen, Bankwesengesetz, Bankwinkel, Bankwirtschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesthemen 2022年10月合集

Obdachlos, manche straffällig, alle schwer drogenabhängig.

无家可归者,一些犯,都沉迷于毒品。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Gefordert werden unter anderem eine Null-Toleranz-Politik gegenüber Zuwanderern, die straffällig geworden sind.

除其他外,需要对犯有刑事行的移民取零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

– Dass Pädophile nicht zwangsläufig straffällig werden, das hörten wir gerade in der Reportage.

– 恋童癖者不一定犯,我们刚刚报告中听到。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Demnach sollen Menschen, die im Zusammenhang mit einer Drogensucht straffällig geworden sind, in einer Entziehungsanstalt untergebracht und behandelt werden.

据此,因吸毒而犯的人应被安置中心接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周

Die kleine Gruppe derjenigen, die straffällig geworden sind oder Gefährder sind mit solchen Ankündigungen, über die soll man gern extra reden.

一小部分犯了或有这种公告危险的人,应该另说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周

Aber zu Ihrer Frage: Wenn Menschen eines bestimmten Milieus straffällig werden, dann ist das nicht gut, dann ist das nicht in Ordnung, aber dann kennen wir das schon.

是对于你的问题:如果来自某个环境的人犯,那就不好了, 那就不好了, 我们已经知道了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周

Glauben Sie, dass man, wenn man beispielweise auch die elektronische Fußfessel solchen Gefährdern gewissermaßen vorbeugend, ohne dass sie straffällig geworden sind, glauben Sie, dass man solche Veränderungen durchbekommt beim Bundesverfassungsgericht?

你认为如果, 例如,你也把电子标签放这些危险分子身上作为一种预防措施,而不让他们犯, 你认为你能联邦宪法法院通过这样的改变吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Es gilt auch für die vielfachen Verschärfungen des Ausländer- und Asylrechts, soweit es mit der Sicherheit zu tun hat, wie etwa bei der Abschiebung straffällig gewordener Ausländer oder bei erweiterten Haftmöglichkeiten für sogenannte Gefährder.

它也适用于外国人和庇护法的多重收紧,因为它与安全有关, 例如驱逐犯外国人或延长对所谓危险人物的拘留选择。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

" Wenn sie straffällig geworden sind, ist es schon richtig, auszuweisen. Aber man soll nicht alle über einen Kamm scheren" . " Es gibt Gute und Schlechte. Wenn sie arbeiten gehen, können sie doch hierbleiben" .

“如果他们犯了, 驱逐出境是正确的。你不应该把每个人都混为一谈。“有好有坏。如果他们去上班, 他们可以留这里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

" Die Antwort auf viele Probleme lautet Europa" , betont Pistorius, der wegen seiner klaren Positionen etwa hinsichtlich der Abschiebung von straffälligen Asylbewerbern immer wieder mit Gerhard Schröders ehemaligem " Minister für Recht und Ordnung" verglichen wird, mit Otto Schily.

“许多问题的答案是欧洲, ” 皮斯托瑞斯强调说,奥托·希利经常将他与格哈德·施罗德的前“法律和秩序部长” 相提并论,因为他的立场明确, 例如驱逐犯寻求庇护者方面。

评价该例句:好评差评指正
Endstation C2听力及原文

So? Na gut. Meines Erachtens nach sollte man jedoch dabei vorrangig den Schutz der Bürger im Auge haben und dafür sorgen, dass die straffällig Gewordenen nicht wieder rückfällig werden und erneut die Gemeinschaft schädigen. (0)

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Banse, Banska Bystrica, Bantamgewicht, Bantamgewichtler, Bantamhuhn, Bantamröhre, Bantangewicht, Bantemgewichtsklasse, Bantu, Bantusprachen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接