有奖纠错
| 划词

Helga ist strikt dagegen, denn die Familie ist ihr sehr wichtig.

Helga对此表示坚决反对,因对她来说是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hielt sich der Gerichtshof auch nicht immer strikt an das Handbuch für das Beschaffungswesen der Vereinten Nationen.

法院也没有始终严格遵守联合《采购手册》。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, für jeden Einzelfall spezifische Überwachungsmechanismen einzurichten oder gegebenenfalls ähnliche Regelungen zu treffen, um die strikte Durchführung der vom Rat beschlossenen Waffenembargos zu beaufsichtigen.

同时,安理会强调必须根据个别情况酌情设立具体的监测机制或类似安排,以监督安理会所决定的军火禁运的严格执行。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen mit Besorgnis fest, dass Gewalt gegen Frauen und Kinder überall weiter verübt wird und häufig zunimmt, und beschließen, dafür zu sorgen, dass die internationalen Normen in Bezug auf Gewalt gegen Frauen und Mädchen weltweit strikt eingehalten werden.

我们关切地注意到,世界各地仍有针对妇女和儿童的暴力行,而这种行常常在增加,我们决心确保有关侵害妇女和女孩行际准则普遍得到严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unseren Glauben an die Vereinten Nationen und unser Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta und des Völkerrechts, die unverzichtbare Grundlagen einer friedlicheren, wohlhabenderen und gerechteren Welt sind, und bekunden erneut unsere Entschlossenheit, ihre strikte Achtung zu fördern.

我们重申对联合的信心,对《联合》的宗旨和原则以及对际法的承诺,它们都是一个更和平、更繁荣、更公正的世界不可或缺的基础,我们重申决心促使它们获得严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unseren Glauben an die Vereinten Nationen und unser Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts, die unverzichtbare Grundlagen einer friedlicheren, wohlhabenderen und gerechteren Welt sind, und bekunden erneut unsere Entschlossenheit, ihre strikte Achtung zu fördern.

我们重申对联合的信心,对《联合》的宗旨和原则以及对际法的承诺,它们都是一个更和平、更繁荣、更公正的世界不可或缺的基础,我们重申决心促使它们获得严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Parteien nachdrücklich zur strikten Einhaltung der gesetzten Fristen auf, insbesondere für die Regelung der Frage der Qualifikationen für das Präsidentenamt der Republik und für den Beginn der Entwaffnung aller paramilitärischen Gruppen und Milizen, im Einklang mit dem Abkommen von Linas-Marcoussis, sowie für die Zerschlagung der Jugendbanden, die die öffentliche Ordnung gefährden.

它促请各方严格遵守预定的期限,尤其要解决共和总统的当选资格问题,并按照《利纳-马库锡协定》着手解除所有准军事集团及民兵的武装和解散具有破坏作用的青年团伙。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus würden diese Friedenssicherungseinsätze derzeit nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen durchgeführt, und zwar häufiger als früher, als man sich auf Kapitel VII berufen habe, um den Parteien ein Signal zu senden, während heute der Zweck darin bestehe, die Missionen zur Ausübung ihres Mandats und gemäß strikten Einsatzrichtlinien zur Waffenanwendung zu ermächtigen.

此外,这些维持和平行动目前正在按照《联合》第七展开,而援引第七的情形现在比以往任何阶段都多;以前援引第七,是向各方发出信号,而目前则是了能在遵循严格的接战规则的情况下开始使用武器来执行其任务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt anerkennend fest, dass weitere Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1559 (2004) erzielt worden sind, insbesondere durch die Ausdehnung der Autorität der Regierung Libanons auf das gesamte Hoheitsgebiet des Landes, insbesondere im Süden, stellt jedoch außerdem mit Bedauern fest, dass einige Bestimmungen der Resolution 1559 (2004) noch nicht umgesetzt wurden, insbesondere die Auflösung und Entwaffnung der libanesischen und nichtlibanesischen Milizen, die strikte Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit, Einheit und politischen Unabhängigkeit Libanons sowie die Abhaltung freier und fairer Präsidentschaftswahlen im Einklang mit den libanesischen Verfassungsbestimmungen und ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme.

“安全理事会赞赏地注意到,在执行第1559(2004)号决议方面已取得进一步进展,特别是黎巴嫩政府的权力已扩展至黎巴嫩全境,尤其是南部地区,但安理会也遗憾地注意到,第1559(2004)号决议的一些规定尚未得到充分执行,特别是解散黎巴嫩及非黎巴嫩民兵及解除其武装,严格尊重黎巴嫩的主权、领土完整、统一和政治独立,以及在没有任何外来干涉和影响的情况下根据黎巴嫩法规则举行自由和公正的总统选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Innenabmessung, Innenabsatz, Innenabschäumer, Innenabspulung, Innenabzieher, Innenalarm, Innenandrehen, Innenangriff, Innenanlage, Innenansicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Das gilt für alle Maßnahmen und macht es schwierig, sie strikt voneinander abzugrenzen.

所有的手段都这样,也使得,它们很难被彼此区分开来。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In den Parlamenten hält er als Verfechter der Monarchie in strikt konservativen Reden dagegen.

会中,他的演讲立场保守,坚定地支持君主制。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das bedeutet, sie werden strikt abgelehnt. Auch von der UN.

这就意味着,器是被严格否决的,也包括联国。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Manche waren Originale von Mondrian und Pollock, die nach strikten Regeln wie Fraktalen aufgebaut waren.

有些是蒙德里安和波洛克的原作,按照像分形这样严格的而规则画出。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Gesetze sind strikt, standardisiert, gerecht und in zivilisierter Weise durchzuführen.

严格规范公正文明执法。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Es gibt im Prinzip keine strikten Regeln, wann du das Präsens und wann das Futur I benutzen musst.

什么时候使现在时、什么时候使第一将来时,并没有严格的规定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Experten und Wirtschaftsverbände halten die Vorgaben für zu strikt.

专家和商业协会认为要求过于严格

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Unklar ist, ob Katar die strikten Regeln wirklich durchsetzen wird.

目前尚不清楚卡塔尔是否会真正执行严格的规定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月

Die Oppositionsparteien im Parlament lehnen dies strikt ab.

会的反对党对此坚决反对。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月

Der neue FBi-Chef versprach, er werde für die " strikte Unabhängigkeit" der Polizeibehörde einstehen.

新任联邦调查局局长承诺,他将支持警察部门的“严格独立”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月

Unter strikten Hygienevorschriften haben in Rom und Bethlehem die Weihnachtsgottesdienste stattgefunden.

圣诞节服务在严格的卫生规定下在罗马和伯利恒举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年5月

Aufgrund der jahrzehntelangen strikten Familienplanungspolitik und der steigenden Lebenserwartung steigt dieser Anteil immer weiter.

由于几十年来严格的计划生育政策和预期寿命的延长, 这一比例继续上升。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月

Die Regierung werde deswegen striktere Regulierungen für Zulieferer einführen.

因此,政府将对供应商出台严格的规定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月

Die Katholikin Barrett ist als strikte Abtreibungsgegnerin bekannt, sie selbst ist Mutter von sieben Kindern.

巴雷特是天主教徒,被称为堕胎的坚定反对者,她自己也是七个孩子的母亲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月

Bei allen sollen strikte Abstands- und Hygieneregelungen gelten.

严格的距离和卫生规定应该适于每个人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月

Passos Coelho verfolgte einen strikten Sparkurs, der Portugal erlaubte, das EU-Hilfsprogramm zu verlassen.

帕索斯·科埃略奉行严格的紧缩政策, 允许葡萄牙退出欧盟援助计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月

Die Ministerpräsidenten mehrerer Bundesländer riefen die Bürger abermals zur strikten Einhaltung von Corona-Regeln auf.

几个联邦州的总理再次呼吁公民严格遵守新冠规则。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年2月

Wobei freilich auch strikte Eurobefürworter wie etwa Bundesbankchef Jens Weidmann das OMT-Programm ablehnen.

诚然,德国央行行长延斯·魏德曼等严格的欧元支持者也反对 OMT 计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月

EU fordert striktere Einreisesperre für Menschen aus Indien! !

欧盟要求对来自印度的人实施严格的入境禁令!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月

WHO fordert strikte Trennung von Wissenschaft und Politik! !

WHO要求科与政治严格分离!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Innenaufnahmen, Innenaufstellung, Innenausbau, Innenauskleidung, Innenausstattung, Innenausstattungen, innenausstattungsmaterialien, Innenauszieher, Innenbacke, Innenbackenbremse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接