有奖纠错
| 划词

Die städtische Sammlung zeigt antike Möbel.

市陈列馆展出古代家具。

评价该例句:好评差评指正

In Armut lebende Menschen finden sich in zunehmendem Maße in städtischen Gebieten.

生活贫困的人们越来越集中城市地区。

评价该例句:好评差评指正

Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.

处理城市贫穷必须与对抗农村贫穷一起进行。

评价该例句:好评差评指正

Leider hat das Ferienhaus keinen Anschluss an die städtische Wasserversorgung, so dass man jeden Tag zum Brunnen laufen muss.

可惜度假屋没有连接城市自来水,大家必须去担泉水。

评价该例句:好评差评指正

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

适当的地方,有关指标将按性别以及城市和农村地区计算。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck müssen die Kommunalverwaltungen gestärkt werden und eng mit den Organisationen der städtischen Armen zusammenarbeiten.

为此,地方当局需要加强,并与城市贫民组织密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Auf städtischer Ebene ergreift eine zunehmende Zahl von Stadtverwaltungen Initiativen im Hinblick auf die Ziele der nachhaltigen Entwicklung.

城市一级,越来越的城市政府采取举措努可持续发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.

伊拉克北部执行的一个重大城市供水和卫生项目,说明项目厅业务的进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

In Indien wurde eine Politik zur Sanierung städtischer Slums in die Wege geleitet und ein Fonds eingerichtet, der Anreize für städtische Reformen bieten soll.

印度已经开始施城市贫民窟改进政策,并设立一个城市改革奖励基金。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat sich mit der zunehmenden Anfälligkeit der städtischen Umwelt, der besseren Unterstützung der Katastrophenbewältigung und -vorsorge in Afrika sowie mit der kontinuierlichen Weiterentwicklung von Gefährdungsdaten und -indikatoren befasst.

工作队一直处理城市环境日益脆弱、如何更好地支持非洲救灾和减灾工作以及继续开发风险和脆弱程度资料及指标的问题。

评价该例句:好评差评指正

In vielen städtischen Gebieten leben zahlreiche Menschen auf Grund von mit Drogen zusammenhängender Gewalt in ständiger Todesangst, und die Gemeinwesen werden nicht im Konsens, sondern mit Drohung und Einschüchterung regiert.

城市地区,与毒品有关的暴使人生活恐惧之中,时刻害怕丧生,社区的管理方式不是协商共识,而是威胁和恐吓。

评价该例句:好评差评指正

In den am schwersten betroffenen Staaten trifft es besonders die städtischen Eliten mittleren Alters, wodurch die Staatskapazität geschwächt und die Wirtschaftsaktivität dieser Gruppe, die die produktivste eines Staates sein sollte, drastisch verringert wird.

受影响最严重的国家,城镇中年精英患病率极高,严重侵蚀国家能,使国家中本来最具生产的人群严重丧失经济能

评价该例句:好评差评指正

In enger Zusammenarbeit mit der WHO, dem Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen (Habitat) und dem Rat für die Zusammenarbeit bei Wasserversorgung und Abwasserbeseitigung wurde ein strategischer Aktionsplan für die Behandlung städtischer Abwässer erarbeitet.

又同卫生组织、人居中心和供水和卫生合作理事会密切配合,制订一项城市废水问题的战略行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Die organisierte Kriminalität ist eine schwerwiegende Belastung für die Steuerung und Verwaltung städtischer Siedlungen, wo sie sich schwache Lokalverwaltungsstrukturen und -mechanismen zunutze macht und so die öffentliche Investitionstätigkeit, das Ressourcenmanagement und das tägliche Leben der Menschen in den Städten beeinträchtigt.

有组织犯罪对城市居民区的控制和管理造成大影响,利用地方政府结构和治理机制薄弱之机损害公共投资、资源管理和城市居民的日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits.

联合国人类住区规划署(人居署)着重缓解城市贫困最明显的象,即住房不足和无家可归、基建和基本服务差以及城市贫穷与环境、灾难管理、安全、城市施政等方面的关联。

评价该例句:好评差评指正

Der Berater für Bauvorschriften wird Fragen im Zusammenhang mit Gebäudevorschriften prüfen und untersuchen, wie der Amtssitzkomplex der Vereinten Nationen mit den Bundes-, bundesstaatlichen und städtischen Bauvorschriften des Gastlandes in Einklang gebracht und die Einhaltung des International Building Code gewährleistet werden kann, und wird das Büro für den Sanierungsgesamtplan auf diesem Gebiet beraten.

法规咨询员将审查建筑法规问题和如何使联合国建筑群符合东道国联邦、州和城市建筑法规,向基本建设总计划办公室提供建议,并确保遵守国际建筑法规。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch geht die biologische Vielfalt der Welt bestürzend schnell unwiederbringlich verloren, als Folge der groß angelegten Rodung und Brandrodung von Wäldern, der Übererntung von Pflanzen, des wahllosen Einsatzes von Pestiziden und anderen schwer abbaubaren toxischen Chemikalien, der Trockenlegung und Aufschüttung von Feuchtgebieten, des Verlusts von Korallenriffen und Mangroven, zerstörerischer Fischereipraktiken, der Klimaänderung, der Wasserverschmutzung und der Umwidmung von Wildgebieten für die landwirtschaftliche oder städtische Nutzung.

尽管如此,世界生物样性仍以令人吃惊的速度不可逆转地消失,原因于大规模清除和焚烧森林;过度伐木;滥用杀虫剂和其他持久性有毒化学品;湿地排水和填地;珊瑚礁和红树林的消失;破坏性捕鱼方式;气候变化;水污染以及野地转化为农业和城市用地。

评价该例句:好评差评指正

Zur Stärkung des Entwicklungsprozesses sind folgende Elemente unverzichtbar: neue und erhöhte Mittel für die Entwicklungsfinanzierung, Zusammenarbeit seitens des Privatsektors, eine erfolgreiche Entwicklungsrunde der Handelsverhandlungen, die Linderung der städtischen und ländlichen Armut, die Sicherung des Zugangs zu Nahrungsmitteln, guter Gesundheit und Bildung, eine bessere Staatsführung, die Eröffnung von Chancen für in Armut lebende Frauen und der Einsatz neuer Technologien wie Informations- und Kommunikationstechnologien zum Zwecke der Armutsbekämpfung.

要加强发展进程,以下因素至关重要:新的和增加的发展筹资;私营部门的合作;成功举行贸易谈判的发展回合;减少城市和农村的贫穷状况;有保障地获得食品、健康和教育;改善施政;为生活贫苦的妇女提供机会;使用信息和通信技术等新技术消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Um Menschen mit Behinderungen eine unabhängige Lebensführung und die volle Teilhabe in allen Lebensbereichen zu ermöglichen, treffen die Vertragsstaaten geeignete Maßnahmen mit dem Ziel, für Menschen mit Behinderungen den gleichberechtigten Zugang zur physischen Umwelt, zu Transportmitteln, Information und Kommunikation, einschließlich Informations- und Kommunikationstechnologien und -systemen, sowie zu anderen Einrichtungen und Diensten, die der Öffentlichkeit in städtischen und ländlichen Gebieten offen stehen oder für sie bereitgestellt werden, zu gewährleisten. Diese Maßnahmen, welche die Feststellung und Beseitigung von Zugangshindernissen und -barrieren einschließen, gelten unter anderem für

一. 为使残疾人能够独立生活和充分参与生活的各个方面,缔约国应当采取适当措施,确保残疾人与其他人平等的基础上,无障碍地进出物质环境,使用交通工具,利用信息和通信,包括信息和通信技术和系统,以及享用城市和农村地区向公众开放或提供的其他设施和服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einzelheizungssystem, Einzelherstellung, Einzelhindernis, Einzel-Hinterachse, Einzelhof, Einzelhub, einzelhubbetrieb, Einzelidentifikation, Einzelidentifizierung, einzelimpuls,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die Schwerpunktaufgaben der Feuerwehren, die lagen bei Bränden im städtischen Raum.

消防队的主要任务是处理城区的火灾。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Entwicklungsländern fließen 90% der städtischen Abwässer ungeklärt in Flüsse, Seen oder das Meer.

在发展中国家,90%的城市废水不经净化排入河流、湖泊或者大海。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Notbetrieb in dieser städtischen Kita in Castrop-Rauxel.

Castrop-Rauxel 市立日托中心的紧急行

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年1月合集

Das teilte ein Mitarbeiter eines städtischen Krankenhauses mit.

这是一家市医院的工作人员宣布的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Jahrhunderts, bridging the urban divide, die städtische Spaltung zu überwinden.

世纪,弥合城市鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Dann hat sie Unregelmäßigkeiten bei der Vermietung städtischer Immobilien entdeckt.

然后她发现城市物业出租的违规行为。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Gorgie im Westen Edinburghs ist städtischer, weniger aufgeräumt, ärmer als Prestonfield.

爱丁堡西部的 Gorgie 比普雷斯菲尔德更城市化, 更不整洁,也更贫穷。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Projekt " Sterneküche macht Schule" war auch im städtischen Harrani-Gymnasium in Herne.

“星级厨房造就学校”项目也在黑尔讷的哈拉尼市立体育馆中进行。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年9月合集

Die Kremlpartei " Geeintes Russland" verlor in Tomsk zudem die Mehrheit im städtischen Parlament.

克里姆林宫政党“统一俄罗斯” 也托木斯克市议会的多数席位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Erst 2010 entschied der Senat, den Verfall der städtischen Bildungseinrichtungen flächendeckend anzugehen.

直到 2010 年,参议院才决定全面解决该市教育机构的衰败问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Der städtische Waldpark ist nach dem kasachischen Patrioten Shariphan benannt worden.

城市森林公园以哈萨克爱国者沙里番命名。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Diese Traditionen, die werden im städtischen Bereich nicht geführt, aber auf dem Land.

这些传统不是在城市地区实行的,而是在乡村地区实行的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

45 Menschen hatten sich in der Coronazeit im städtischen Tagestreffpunkt schulen lassen.

45人在电晕时间在城市日集合点接受培训。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das Geld soll in Gesundheits- und Trinkwasserversorgung, Bildung sowie den städtischen Wiederaufbau fließen.

这笔资金将用于卫生和饮用水供应、教育和城市重建。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年4月合集

Die städtischen Einrichtungen sollen besser verteilt, die städtischen Dienstleistungen besser zugänglich und das Niveau der Stadtverwaltung erhöht werden.

城市设施布局更加合理,城市服务更加便捷,城市管理水平进一步提高。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年5月合集

In Zukunft könnten Buchhandlungen anders aussehen, aber ihr Symbol für die städtische Kultur bleibt unverändert.

未来,书店可能会有所不同, 但它们的城市文化符号是不变的。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Also unsere städtische Klientel zieht die so nicht an.

好吧,我们的城市客户不会那样吸引他们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Aber immerhin konnte das Gelände vom städtischen Immobilienunternehmen Gebag genutzt werden.

但至少该场地可以供市政房地产公司 Gebag 使用。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Vielen Dank, dass Sie als Vorsitzende unseres städtischen Tourismusamtes heute Abend gekommen sind.

感谢您今晚作为我们市旅游办公室的主席来到这里。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Im ländlichen Raum haben nur halb so viele Menschen das 9-Euro-Ticket gekauft wie im städtischen Umfeld.

在农村地区,购买 9 欧元车票的人数只有城市地区的一半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelkind, Einzelklick, Einzelklippe, Einzelkniehebel, Einzelkolbenpumpe, einzelkomponente, einzelkomponenten, Einzelkopfhörer, Einzelkorndrillmaschine, Einzelkorngefüge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接