有奖纠错
| 划词

Das Reformpaket umfasste außerdem mehrere systemische Verbesserungen im Planungs- und Haushaltsprozess.

改革一揽子计划还包括有系统地对规划和预算编制进程的几项改进。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Prüfungen der genannten Aktivitäten zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen ab.

在对上述活动进行审计发现一些系统问题和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte jedoch fest, dass weitere Maßnahmen zur Behebung verschiedener systemischer Probleme notwendig sind.

不过,监督厅发现,为解决各种制度上的问题,还需要进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

Zwar ist dies insgesamt Sache des jeweiligen Landes, doch hat das Problem auch systemische Dimensionen.

尽管这在很大程度上是一项针对具体国家的工作,但这一问题涉及到系统层面。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.

在本报告中,我要提出预行动的第三个领域,即系统

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören Anregungen für die Behebung systemischer Spannungsursachen und für die Stärkung globaler friedensfördernder Normen und Institutionen.

紧张局势的制度根源,加强维持和平的全球规范和制度。

评价该例句:好评差评指正

Auch hier wurden sich gegenseitig verstärkende Maßnahmen auf systemischer, struktureller und operativer Ebene auf den Weg gebracht.

在这方面,在系统、结构和业务层面也在开展相辅相成的行动。

评价该例句:好评差评指正

Auf systemischer Ebene bleibt ein umfassender internationaler Rechtsrahmen für den Umweltschutz nach wie vor ein angestrebtes Ziel.

在系统一级,关于环境保护的全面国际法律然只是一种愿望。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist besonders wichtig in einer Zeit, in der wir alle von den systemischen Auswirkungen der Finanzkrise betroffen sind.

金融危机所产生的整体冲击正在影响到我们所有人,在这个时候,这一点尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Initiativen, die auf systemischer Ebene ergriffen werden, erfordern ergänzende Maßnahmen seitens der Regierungen der betreffenden Länder zur Bewältigung konkreter Herausforderungen.

许多在系统一级正在采取的举措需要各国政府的补充活动来处理具体的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass viele der Hauptursachen der Krise mit systemischen Schwächen und Ungleichgewichten zusammenhängen, die zur mangelhaften Funktionsfähigkeit der Weltwirtschaft beitrugen.

我们认识到,危机的许多主要起因涉及到系统的弱点和不平衡,致使全球经济无法适当运作。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere zu dem letzteren Bericht werden noch erhebliche Folgearbeiten erforderlich sein, da die Empfehlungen der Gruppe bedeutsame institutionelle und systemische Auswirkungen auf die Vereinten Nationen haben.

鉴于知名人士小组的建议在体制和系统方面对联合国有着重要影响,将需要特别是就后一份报告开展大量后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Mitgliedstaaten und Interessenträger der Vereinten Nationen hoben in ihren Rückmeldungen die Qualität und die Aktualität der Evaluierung, ihre Schwerpunktsetzung auf systemische Fragen sowie ihre organisationsweite Querschnittsanalyse hervor.

会员国和联合国利益攸关方在反馈意见中强调该评价的质量、及时和它对系统问题的重视以及它对贯穿各领域和全组织问题的分析。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat Personal und Ressourcen für die laufenden Arbeiten der Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen bei der UNMIK bereitgestellt, die sich auf systemische Korruption in den staatlichen Unternehmen konzentriert.

监督厅向正在科索沃特派团开展工作的调查工作队提供了人员和资源,这项调查的重点是这一公营企业全面腐败的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dabei wird zwischen Maßnahmen auf systemischer, struktureller und operativer Ebene unterschieden und deutlich gemacht, dass wir auf allen diesen Ebenen gleichzeitig aktiv werden müssen, um die besten Erfolgschancen zu haben.

为此,本报告对系统、结构和行动层面的行动加以区分,明确指出我们若真要有所作为,必须在所有这些层面同时展开行动。

评价该例句:好评差评指正

Bei den geprüften Tätigkeiten von Einsätzen mit hohem Risiko, bei der die Sichtbarkeit der Aktivitäten des UNHCR groß ist, zeichneten sich systemische Probleme und Tendenzen in Bezug auf die Personalausstattung und die Beschaffungstätigkeiten ab.

对难民专员办事处参与程度大的高风险业务的审计结果表明,工作人员配置和采购活动存在系统的问题和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Die Krise hat nicht nur ein Schlaglicht auf seit langem bestehende systemische Schwächen und Ungleichgewichte geworfen, sondern auch zu einer Intensivierung der Anstrengungen zur Reform und Stärkung des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur geführt.

危机不仅突出了长期存在的系统弱点和失衡,还促使人们进一步改革和加强国际金融体系和结构。

评价该例句:好评差评指正

In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.

在越来越相互存和全球化的世界经济中,需要采取全方位的方法来迎接发展筹资方面交织的国家、国际和体系上的挑战——此项发展指的是全球所有各地可持续的、别敏感的、以人为中心的发展。

评价该例句:好评差评指正

Umweltbezogene Programme sind nicht nur ein unverzichtbares Mittel für den systemischen Abbau einer der schlimmsten Spannungsursachen innerhalb oder zwischen Gesellschaften, sondern sie können auch auf lokaler Ebene Positives bewirken, indem sie den Dialog über gemeinsame Ressourcen fördern und gegnerische Gruppen dazu befähigen, sich auf gemeinsame Probleme zu konzentrieren.

环境方面的各项方案对于系统地减少社会内或社会间最严重的动荡局势根源而言是一种至关重要的方式;而且这些方案还可以推动关于共享资源的对话,促使对立群体关注共同的问题,藉此在当地产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认为,他们必须指出,一些长期存在的争端然助长着我们当今面对的各种新威胁,并使之不断恶化,倘若不加倍努力解决这些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临的新老威胁的方式方面做出何种有系统的改革,都不足以使联合国根据《宪章》有效地行使其职责,而不指出这一点,将是他们的失职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auflagerhalten, Auflagering, Auflagerippe, Auflagerkonsolen, Auflagerkraft, Auflagerkräfte, auflagern, Auflagerost, Auflagerplatte, Auflagerrahmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周

Ich würde sagen, das ist überhaupt nicht systemisch, so tragisch dieser Vorfall natürlich ist.

我会说这根本不性的,因为这件事当然悲惨的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Teilweise wird Verantwortung hin und hergeschoben, man müsse das systemisch machen.

有时责任会被推来推去,你必须地去做。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Dichmann: Ist das ein systemisches Problem, ist das zwangsläufig Folge unseres Schulsystems, weil es eben sehr auf Noten und Leistungen ausgelegt ist oder woher kommt es?

Dichmann:这一个性问题, 我们学的必然结果,因为它在大程度上取决于成绩和表现, 或者它从何而来?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Carla Fletcher hat als Rechtsanwältin viele junge Schwarze verteidigt. Sie hätte wissen können, dass die Ungerechtigkeiten systemisch, keineswegs Einzelfälle sind. Das wirft sie sich jetzt selbst vor.

作为一名律师, 卡拉弗莱彻为许多年轻的黑人辩护。她应该知道不公正性的, 而不孤立的案例。 她现在为此自责。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Kilchling: Es sind nicht mal so sehr die persönlichen Fehler, es gibt auch systemische und strukturelle Probleme, gerade an Universitäten, wenn Sie an den offenen Zugang denken.

Kilchling:与其说个人错误,还存在性和结构性问题, 尤其在大学里, 当你考虑开放获取时。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周

Ganz viele Theologen und Theologinnen, aber auch ganz viele Normalgläubige haben ihre Angst verloren, systemische Fragestellungen anzusprechen, die mit dem Missbrauch ja verbunden sind und im Hintergrund stehen.

多神学家,还有多普通信徒, 已经不再害怕解决与虐待有关的性问题, 这些问题在幕后。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周

… der Katholischen Kirche, könnte eben ein ortskirchlicher Beitrag dazu sein, insgesamt den Druck daraufhin zu erhöhen, dass die Kirche als Ganze das Thema, auch die systemischen Themen annimmt.

默特斯:… … 天主教会可能只地方教会的贡献,以增加教会作为一个整体接受问题(包括性问题)的整体压力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Individualstrafbarkeit trägt zwar dem Rechnung, dass es hier um massive und extreme Verbrechen geht, sie trägt aber nicht dem Rechnung, dass es vielleicht staatlich angeordnete, systemische Verbrechen sind.

虽然个人刑事责任考虑到这关于大规模和极端犯罪的事实,但它没有考虑到它们可能国家命令的性犯罪这一事实。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Arbeitsmechanismen zur Behandlung von Finanzrisiken gilt es zu vervollkommnen, die Pflichten aller Seiten klar festzulegen und tatsächlich zu erfüllen sowie die entscheidende Linie zur Verhinderung systemischer Risiken mit Entschlossenheit zu halten.

完善金融风险处置工作机制,压实各方责任,坚决守住不发生性风险的底线。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

" Diese systemische Manipulation stellt eine noch nie dagewesene Attacke auf die Integrität der Olympischen Spiele dar. Und deshalb hat das IOC Executive Board heute mit den angemessenen Strafen reagiert" .

“这种性操纵代表了对奥运会完整性的前所未有的攻击。这就国际奥委会执行委员会今天以适当处罚作出回应的原因” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周

Das Zweite ist: Es ist Konsens, die MHG-Studie hat es auch gesagt, aber das kann man auch ohne MHG-Studie wissen, es gibt im Hintergrund der Vertuschungsproblematik und aber auch der Täterthematik systemische Fragestellungen.

第二件事:有共识, MHG研究也这么说的,但你知道即使没有MHG研究, 在掩盖问题和肇事者问题的背景下也有性的问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

" Die Coronakrise beschleunigt viele Trends, die schon vorher sichtbar waren, das gilt auch in Hinblick auf den Welthandel und die systemische Rivalität vor allem zwischen China und USA, die spitzt sich in dieser Krise zu" .

“电晕危机正在加速许多以前已经可见的趋势,这也适用于世界贸易和性竞争, 尤其在这场危机中达到顶峰的中美之间。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Weil wir systemisch ausgeschlossen sind aus Entscheidungswegen.

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Osteoporose ist eine systemische Erkrankung des Skeletts, die durch eine erniedrigte Knochenmasse und eine Verschlechterung der Mikroarchitektur des Knochens gekennzeichnet ist.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auflageschraube, Auflagesockel, Auflagestuhl, Auflageteller, Auflagetisch, Auflageträger, Auflagetraverse, Auflagetrommel, Auflagewalze, Auflagewerkstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接