有奖纠错
| 划词

Wir sind lange (fast zwei Stunden) umgegangen.

(口)我们走了好长时乎两个钟头)冤枉路。

评价该例句:好评差评指正

Er versteht es gut, mit Kindern umzugehen.

他很会和孩子们打交道。

评价该例句:好评差评指正

Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.

无法回避,只好同他寒暄一番。

评价该例句:好评差评指正

Als Arzt muss man mit Menschen umzugehen wissen.

作为医生必须懂得与人打交道。

评价该例句:好评差评指正

Mit Nitrat muss man vorsichtig umgehen.

使用硝酸盐该小心谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Wir übersenden Ihnen die Ware umgehend.

我们立刻将货物寄发给您。

评价该例句:好评差评指正

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

有修改,有关缔约国立即通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

有任何修改, 有关缔约国立即通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Er möchte die Steuer umgehen.

他想要逃税。

评价该例句:好评差评指正

Er hat eine umgehende Antwort bekommen.

他得到了一个即刻答复。

评价该例句:好评差评指正

Eine auf der Konferenz beschlossene Änderung wird vom Verwahrer umgehend an alle Vertragsstaaten weitergeleitet.

会议通过任何修正案由保存人迅速分发所有缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär teilt diesen Antrag unter Hinzufügung seiner eigenen Empfehlungen umgehend den anderen Mitgliedern der Vereinten Nationen mit.

秘书长立即将此项请求及其本人建议通知其他联合国会员国。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家确保立即切实调查关于酷刑或不当待诉和报告。

评价该例句:好评差评指正

Kann der ersuchte Vertragsstaat der verlangten Vertraulichkeit nicht entsprechen, so setzt er den ersuchenden Vertragsstaat umgehend davon in Kenntnis.

如果被请求缔约国不能遵守保密要求,立即通知请求缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchende Vertragsstaat setzt den ersuchten Vertragsstaat umgehend davon in Kenntnis, wenn die erbetene Rechtshilfe nicht mehr notwendig ist.

请求国当在其不再需要被请求国提供所寻求协助时迅速通知被请求缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Erklärung forderte zur umgehenden Prüfung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen auf.

《千年宣言》要求迅速审议联合国和平行动问题小组各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内一项迫切问题也需要解决,那就是“适用法律”问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.

秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见需求立即作出反能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär setzt die anderen Mitglieder umgehend von dem Antrag in Kenntnis und fragt an, ob sie dem Antrag zustimmen.

秘书长立即将此项请求通知其他会员国,并询问它们是否赞同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abholen, Abholer, Abholerhalle, Abholgroßhandel, abholschein, Abholservice, Abholung, Abholz, Abholzeit, abholzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语马达

Mit der Einschränkung der sozialen Kontakte konnte ich einigermaßen umgehen.

在一定程度上我是可以应付社交接触限制的。

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Nachhaltigkeit heißt, mit Rohstoffen unserer Erde sorgsam umzugehen.

可持续性就是小心地对待我们地球的原料。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Kind, du kannst doch mit dem Ding da nicht umgehen.

孩子,听我说,你不懂怎么用那玩意儿。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Und sie wissen auch damit umzugehen.

他们知道应如何处理这些颜料。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Außerdem muss man heute für fast jeden Beruf mit dem Computer umgehen können.

此外人们完成每项工作几乎都要用到电脑。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Frühere Studien legen nahe, dass Frauen damit weniger gut umgehen können als Männer.

早期研究推测,女性相比男性更难应对这种况。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Und ich kenne ziemlich viele Frauen, die eben nicht mit Computern umgehen können.

而且我认识许多女人,她们连电脑都不会操作。

评价该例句:好评差评指正
男子高中生的日常

Ich kann mit dieser Atmosphäre einfach nicht umgehen, deswegen habe ich sie schon gerufen.

这种气氛我实在是忍不下去,所以我已经发出求救讯号,请求他们两人的协助。

评价该例句:好评差评指正
完美

Mit solchen Aussagen sollte man allerdings vorsichtig umgehen, da sie schnell unhöflich klingen können.

如上这些表述应谨慎使用,因为这些听起来怪粗鲁的。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Und weil er schlecht mit Geld umgehen kann, wirft er es nur so zum Fenster raus.

而且因为他无法谨慎处理金钱,就像把钱扔出窗外一样。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣

Wie sollen wir mit den vielen Flüchtlingen umgehen, die in unserem Land Bleibe und Zukunft suchen?

我们应该如何对待许多希望留在我们国家,并在这寻求未来的难民们?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Sofern du dich nicht gerade auf ein Praktikum im Grafikbereich bewirbst, solltest du mit kreativen Spielereien sparsam umgehen?

除非你申请的是平面设计的实习,否则应该少发挥些个人创意。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Eine Mode, die in der einen Hauptstadt entsteht, wird umgehend in der anderen übernommen.

在一个首都出现的时尚,会马上在另一个首都被顺应。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es is auch wichtig, dass ihr selbst merkt, dass ihr mit dem Stoff umgehen könnt.

同样重要的是,你们自己意识到,你们可以处理好这些材料。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und wie man mit Mischlingen, also mit Deutschen umgeht, die unter ihren Vorfahren auch Juden haben.

以及如何处理混血犹太人,即其祖先中也有犹太人的德国人。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

So wie ihr mit Neuem und Veränderung ganz selbstverständlich umgeht, so sollten wir Älteren das auch tun.

正如你们自然而然要应对新事物和新变化一样,我们这些年长一些的人也该如此。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das Ebolavirus aber umgeht die blockierte Route und schleust sich einfach durch andere Zugänge in den Zellkern.

但埃博拉病毒则绕开被阻断的路线,通过其他的通道进入细胞核。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Wenn wir nicht überrumpelt sein wollen und das Alter als Zumutung empfinden wollen, ja, dann müssen wir anders damit umgehen.

如果我们不想大吃一惊,不想把年龄当成那种苛刻的事物,那么我们就必须要用不同的方式来处理。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Dann war Humor mein Weg damit umzugehen.

然后幽默是我处理它的方式。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Russland drohte den Westmächten umgehend mit Konsequenzen.

俄罗斯立即以后果威胁西方列强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abhörprüfung, Abhörraum, abhorreszieren, abhorrieren, Abhörschnittstelle, Abhörschutz, abhörsicher, Abhörsicherheit, Abhörstandardisierung, Abhörstation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接