Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
由于无风我能扬帆航行。
Es war so dunkel, dass wir nichts sehen konnten.
天太黑了,我也看见。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件事情很棘手,所以我能推到4月份。
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他能拖住敌人直到他获得增援时为止。
Der Wind war günstig, und wir konnten gut segeln.
风是顺风,我以顺利扬帆航行。
Wir konnten Tee nachbestellen,ohne zuzahlen zu müssen.
我以再叫茶,而必另付钱。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我费劲力气方才大厅里挤了出来。
Weil wir kein Taxi kriegen konnten,mußten wir nach Hause tippeln.
我雇到出租汽车,只好步行回家。
Sie konnten sich kaum durch den Schnee bis zu seinem Haus vorarbeiten.
他几乎无法穿过雪地到达他的屋子。
Bisher konnten Kunden vieler Direktbanken die Geldautomaten der Sparkassen kostenlos mitbenutzen.
迄今,许多直接银行的顾客都以免费共用储蓄银行的自动取款机。
Die Diskussion war interessant, doch konnten wir leider nicht bis zum Schluß dabeibleiben.
这次讨论很有趣,但我能呆到结束。
Er wird kaum umhinkönnen, seinen Bruder auch einzuladen.
他很难把他的兄弟也邀请来。
Im Bus konnten nicht alle Fahrgäste unterkommen.
在公共汽车里并是所有乘客都能找到坐位。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的发言时间。
20000 Flugkilometer konnten ohne größere Reparaturen erflogen werden.
以飞行两万公里而需要进行较大的修理。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通过相互的自我检查,许多缺点就能纠正过来.
Sie konnten sich von dem schönen Anblick kaum losreißen.
(转)他被美丽的景色吸引住了。
Nur die wenigsten Arbeiter konnten früher studieren.
前只有极少数工人能上大学。
Viele kleine Firmen konnten sich nicht behaupten.
许多小公司维持下去了。
Der Lehrer diktierte zu schnell, die Schüler konnten nicht mehr mitkommen.
(口)教师口述得太快了,学生写下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Solche Gedichte konnten natürlich nicht veröffentlicht werden.
这些诗自发表。
Im Radio konnten wir die Ereignisse verfolgen.
但我们可以通过收音机关注事件。
Wir konnten nicht mehr über die gleichen Dinge lachen.
我们再为同一件事而感到好笑。
Angefangen haben wir mit 700 Litern, die Menge konnten wir durch die Tröpfchenbewässerung reduzieren.
我们刚开始时是700升,但我们够通过滴灌来减少水量。
So konnten also auch die Chinesen gewisse Zweisamkeit im Licht der Laternen haben.
所以中国人在灯笼的灯光下也可以有一段相处的时光。
So, ich hoffe wir konnten euch das deutsche Schulsystem etwas näherbringen.
好了,我希望我们让你对德国的中小体系更加了解。
Wie viel schweres Leid, wie viele Todesfälle konnten dadurch bis heute schon verhindert werden.
它已经避免了多少严重的痛苦和死亡。
So konnten die Ägypter die grobe Zeit ablesen, vorausgesetzt die Sonne scheint.
所以只要有阳光,埃及人就可以粗略地读知时间。
So konnten die wichtigen Kupferreserven für militärische Zwecker verwendet werden.
因此, 重要的铜储量可以用于军事目的。
Wie viele Jobs konnten Sie in letzter Zeit vermitteln?
您最近提供了多少就业机会?
Dadurch konnten wir beide nicht voll arbeiten.
我们两个人都全职工作。
Kein Problem, Herr Kramer, da konnten Sie wohl nichts machen.
没关系,Kramer先生,您也想这么做的。
Meine Augen konnten nicht mehr, sie fielen zu, ohne dass ich es wusste.
我的眼睛再也支持住,我自己也知道,我的眼皮就合上了。
Diese Dinge konnten wir berühren und säubern.
我们可以触摸和清洗它们。
Und keine der großen Philosophierichtungen, weder der Idealismus noch der Realismus konnten das je beantworten.
没有哪个的哲方向,管是唯心主义还是实在论曾经回答这个问题。
Die deutschen Verbraucher konnten im abgelaufenen Jahr billiger telefonieren und günstiger im Internet surfen.
去年,德国消费者的上网和电话费用降低。
Aber wegen der Einreisebeschränkungen durch die Corona-Pandemie konnten sie nicht abgeholt werden.
但是由于新冠疫情造成的入境限制,他们无法被接走。
Naja da war Schimmel drin, da war irgendwelche chemische Stoffe, das konnten wir nicht verkaufen.
它们发霉了,它们中有什么化物质,我们卖这样的衣服。
Dank dessen sie ein recht normales Leben führen konnten.
得益于此,他们可以过上正常的生活。
Ein Wald war nachhaltig, wenn dort nicht mehr Bäume gefällt wurden, als nachwachsen konnten.
当森林中被砍伐的树木多于成长的树木,那么它就是可持续的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释