Die Reaktion unterdrückte alle freiheitlichen Regungen.
反动派镇自由的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die deutsche Sprache, Kultur und Identität wurden systematisch unterdrückt und durch sowjetische Einflüsse ersetzt.
德国语言、化和身份被系统地压制,取而代之是苏联影响。
Hier klatschte das zweite Meerschweinchen und wurde unterdrückt.
这时,又一只豚鼠喝起彩来,又被制止了。
Unterworfene und unterdrückte Völker erheben sich.
被征服和被压民站起来了。
Es gibt das Schlafhormon, das sogenannte Melatonin und das wird immer unterdrückt, wenn wir Tageslicht sehen.
有一种叫做褪黑素睡眠激素,它会受到阳光抑制。
STROMBERG (unterdrückt keuchend): Wer bist du denn?
斯特隆博戈(压低喘气声):你是谁?
Menschen, die gegen die Regierung waren, wurden unterdrückt.
反对政府民受到压。
Weil der Staat die Bürger unterdrückt, fliehen sie nach Westdeutschland.
由于国家压公民,他们逃往西德。
Man kann nicht sagen, Katalonien werde unterdrückt.
不能说加泰罗尼亚受到压。
Zum Beispiel weil sie dort bedroht oder unterdrückt werden.
例如,因为他们在那里受到威胁或压。
Wir als Juden wissen, was es heißt, unterdrückt zu werden, was ein Völkermord ist.
作为犹太,我们知道什么是压,什么是种族灭绝。
Und Eol, die Gefahr kennend, unterdrückte die bitteren Worte, die ihm auf die Zunge kamen.
而 Eol 知道危险,压制住了他嘴里苦涩语。
Und vor allem unterdrückt es nicht einfach die Symptome, sondern bringt das Immunsystem ins Gleichgewicht.
最重要是, 它不仅可以抑制症状,还可以使免疫系统达到平衡。
Er ballte die Fäuste vor unterdrückter Wut.
他压抑着愤怒地握紧了拳头。
Die Regierung im Iran ist nicht frei gewählt. Sie unterdrückt die Menschen, die andere Meinungen haben.
伊朗政府不是自由选举产生。 它压持不同意见。
Die größte Schiiten-Gruppe gerät seitdem regelmäßig ins Visier der Sicherheitskräfte, fühlt sich unterdrückt.
从那以后,最大什叶派团体经常成为安全部队目标,并感到受到压。
Sie wurden unterdrückt und ihr heiliger Tempel in Jerusalem wurde entweiht, also für etwas anderes genutzt.
他们受到压,他们在耶路撒冷圣殿被亵渎并被用于其他用途。
Er wollte die Stimme der aus seiner Sicht unterdrückten muslimischen Bevölkerung sein und die Religion wieder stärken.
他想成为他所看到受压穆斯林口代言,并再次加强宗教信仰。
Viele sagen auch: Die Regierung unterdrückt die Palästinenser.
许多还说:政府正在压巴勒斯坦。
Einige Gläubige, die die Missionare zum Christentum bekehrt hatten, unterdrückten mit Hilfe der Religionsgemeinschaften ihre Landsleute.
一些被传教士皈依基督教信徒在宗教团体帮助下压他们同胞。
Deutsche Diplomaten hätten jahrelang weggeschaut, wenn Menschen in dem Lager " entrechtet, brutal unterdrückt und gefoltert" worden seien.
多年来,当难民营中们“被剥夺权利、遭受残酷压和酷刑” 时,德国外交官总是视而不见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释