有奖纠错
| 划词

Verschiedene Programme für gute Regierungsführung trugen zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Verwirklichung der Ziele bei und untermauerten die politische Verpflichtung auf ihre Verwirklichung.

制订了多项施政方案,帮助创造有利于千年发展目标的环境,巩固对实现千年发展目标的政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.

项发展变化得到了欧洲有关土耳其的赫尔辛基决定的支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题的努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Hilfe für rechtsstaatliche Institutionen mit inhärenten Mängeln kann unwirksam und sogar kontraproduktiv sein, wenn sie nicht durch eine Strategie und einen grundsatzorientierten Politikdialog untermauert wird.

如果没有一项战略原则性的政策对话的支撑,为存在内在缺陷的法治机构提供援助可能无法发挥效果,甚至会产生反作用。

评价该例句:好评差评指正

Diese nationalen Bemühungen müssen durch internationale Unterstützung für den Kapazitätsaufbau, so auch durch finanzielle und technische Hilfe, und operative Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen im Einklang mit den nationalen Entwicklungsstrategien und -prioritäten untermauert werden.

加强家的努力需要际社会在能力建设方面的支持,包括借助财政技术援助,需要依照家发展战略优先事项开展的旨在促进发展的业务活动。

评价该例句:好评差评指正

Es wird alles getan, um die zentrale Position der einzelstaatlichen Behörden bei der Steuerung und Verwaltung dieser Prozesse zu untermauern und alle internationalen Akteure in einen gemeinsamen, inklusiven und partizipatorischen Ansatz einzubeziehen.

开发计划署尽一切努力支持家当局在管理进程中发挥中心作用,并促使所有际行为人采取共同的、包容的鼓励参与的办法。

评价该例句:好评差评指正

Beinahe die Hälfte des Personals der Missionen war nicht in der Benutzung wichtiger informationstechnischer Systeme im Feld ausgebildet, und die Vorschläge der Hauptabteilung betreffend zusätzliche Ressourcen waren nicht ausreichend durch Leistungsindikatoren und Referenzgrößen untermauert.

各特派团近半数的工作人员没有接受过使用外地关键信息技术系统的培训,该部的增拨资源建议没有根据业绩指标基准来充分证明其合理性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckverlust, druckverlust pein bis paus, druckverlust pein bis paus nach zeichnung, druckverlust, luftseitig, Druckverlustanzeiger, druckverlustbereich, druckverlustes, Druckverlustfaktor, Druckverlusthöhe, Druckverlustsköffizient,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

zweifelsfrei. 科普问答

Und die Zahlen sollen das untermauern.

数字应该支持这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Sie untermauern Pläne der Regierung einer Krankenhausreform.

它们支撑着医院改革计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Die USA haben ihren Vorwurf untermauert, der Iran stecke hinter den Angriffen auf zwei Ölanlagen in Saudi-Arabien.

美国证实了其关于伊朗是袭击沙特阿拉伯两个石油设施幕后黑手指控。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Das ist ein militärisch untermauertes politisches Programm, das noch umgesetzt werden muss, das der Stabilisierung der NATO-Staaten dient.

这是一项尚未实施以军事为基治计划, 旨在稳定北约国家。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Du solltest auch deine Hard- und Softskills mit konkreten Beispielen untermauern.

您还应该通过具体示例软硬件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Eindrucksvoller kann man Ambitionen auf die Meisterschale nicht untermauern.

没有比这更令人印象方式对冠军奖杯雄心了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Im Internet kursieren Videoaufnahmen, die entsprechende Äußerungen aus dem Weißen Haus untermauern.

互联网上流传视频记录支持了白宫声明。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich kann es auch noch mal mit einer Zahl untermauern.

我可以用一个数字支持它。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Nationalsozialisten nutzten den Motorsport als Bühne, um technische Überlegenheit und Heldenmut zur Schau zu stellen — und mit dem Auto ihren Modernitätsanspruch zu untermauern.

纳粹想利用赛事作为展示技术优势和英雄主义舞台——并通过汽车加强他们对现代化需求“鼓吹”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Auch dadurch wurde vor 32 Jahren die deutsche Einheit ermöglicht, untermauert durch den Abzug russischer Truppen im Jahr 1994, dem müssen wir Respekt zollen und das sage ich auch ganz bewusst als Ostdeutscher.

这也使德国在 32 年前实现了统一,1994 年俄罗斯军队撤离了这一点,我们必须对此表示尊重,作为一个东德人,我是有意识地这么说

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Diese Europabegeisterung unter Studierenden lässt sich mit Umfrageergebnissen untermauern: 85 Prozent aller Jugendlichen und jungen Erwachsenen Rumäniens bekennen sich ausdrücklich zur EU – das ergab kürzlich eine Studie der SPD-nahen Friedrich-Naumann-Stiftung.

一项调查结果证实了学生对欧洲这种热情:85% 罗马尼亚年轻人和年轻人明确支持欧盟——这是 SPD 附属弗里德里希·瑙曼基金会最近一项研究结果。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Solche Audio-Chats untermauerten auch eine brisante Recherche des ZDF.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Die Bedeutung der Ozeane für das globale ökologische Gleichgewicht, die Weltwirtschaft und die Ernährungsketten soll nun auf der zweiten UN-Ozeankonferenz in Lissabon untermauert werden.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年7月合集

Ein tröstliches Versprechen, das Gesundheitsminister Hermann Gröhe mit einem Gesetzentwurf untermauert hat.Umfragen: Große Mehrheiten sind für Sterbehilfe Ziel ist ein flächendeckendes Betreuungsangebot für Schwerstkranke.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Zuvor hat Union Berlin 2: 0 gegen Frankfurt gewonnen und den Anspruch auf einen Champions-League-Platz untermauert.

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Er hat direkt damit begonnen seinen Stellenwert zu untermauern, hat sogar ein konkretes Beispiel dafür genannt, und hat dann mit einer exakten zahl direkt einen ankerpunkt gesetzt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nachdem der Schock über die Kriegsschuld, das Ausmaß der Zerstörung und die Verbrechen der NS-Zeit abgeklungen war, wurde diese bedeutende Vergangenheit gerne beschworen, um einen spezifisch Frankfurter Anspruch auf Exklusivität zu untermauern.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckversprüher, Druckversprühung, Druckverstärker, Druckverstäubung, Druckversuch, Druckverteilerplatten, Druckverteilsystem, Druckverteilung, Druckverteilungen, Druckverteilungshahn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接