有奖纠错
| 划词

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限制用某些可被认为具有分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约。

评价该例句:好评差评指正

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.

攻击民、招募和用儿童兵和滥用地雷也影响到冲突地区人民的安全和安康。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bringt seine tiefste Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, nach wie vor Zivilpersonen sind, namentlich infolge vorsätzlicher Angriffe, unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung und sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt.

安理会对民仍是武装冲突各方暴力行为,包括故民为目标、无目标和用武力及性暴力和基于性别的暴力行为的主要受害者,表示最深切的关注。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vorsätzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht getötet und verstümmelt werden.

“安全理事会表示关切民、尤其是儿童仍然是武装冲突当事方实施的暴力行为的主要受害者,包括违反适用的国际法,蓄其为目标、滥用和用武力造成的死亡和致残。

评价该例句:好评差评指正

Dem Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung16, das durch das geänderte Protokoll II17 zum Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können18, ergänzt wird, gehören nunmehr 144 Vertragsstaaten an, und es hat echte Verbesserungen am Boden bewirkt.

《禁止或限制用某些可被认为具有分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》16 修正的第二号议定书17 补充的《关于禁止用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》18 现在有144个缔约国,确实已实地情况发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Erweiterung des Dialogs und die Vertiefung des Verständnisses zwischen den Kulturen, um unterschiedslose Angriffe auf andere Religionen und Kulturen zu verhindern, sowie die Auseinandersetzung mit ungelösten regionalen Konflikten und dem gesamten Spektrum von Weltproblemen, einschließlich der Entwicklungsfragen, zur internationalen Zusammenarbeit beitragen werden, die ihrerseits notwendig ist, um den Terrorismus auf möglichst breiter Front nachhaltig zu bekämpfen.

“安全理事会强调,加强不同文明之间对话和扩大不同文明之间了解努力防止不分青红皂白地把不同宗教和文化作为攻击对象,及处理尚未解决的区域冲突和包括发展问题在内广泛各种全球问题,将会推动国际合作,而国际合作本身即是持续开展最广泛反恐斗争的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brennschneidmaschine, Brennschneidrollgang, Brennschnitt, Brennschnittflächenriefe, Brennsoftware, Brennspannung, Brennspiegel, Brennspiritus, Brennstab, Brennstabhüllrohr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Türkisch für Anfänger S1

So wie unterschiedslos jeder von uns von dem Virus betroffen sein kann, so muss jetzt auch jede und jeder helfen.

这就涉及到我们每一个,因病毒不认,每个都需要,我我。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6合集

Für Kritiker des Bedingungslosen Grundeinkommens zeigt sich hier: Der Staat könne sich eine unterschiedslose Rundumabsicherung seiner Bürger höchstens für die Dauer von drei bis vier Monaten leisten, und das nur um den Preis einer riesigen Verschuldung.

对于无本收入的批评者来说,这表明:国家只能其公民提供三到四个的全方位保护,而且只是以巨额债务代价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brennstoffbasis, Brennstoffbatterie, Brennstoffbedarf, Brennstoffbehälter, Brennstoffbeladung, Brennstoffbeschaffenheit, Brennstoffbeschickung, Brennstoffbett, Brennstoffbilanz, Brennstoffchemie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接