Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公正决,需听取双方申述。
Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不应该未经审就被定罪。
Bei klarem Verstand kann man so nicht urteilen.
头脑清醒的话就不这样。
Es steht mir nicht zu,darüber zu urteilen.
无权对此作出。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被处徒刑(被罚)。
Wenn sie wegen einer Straftat verurteilt worden sind, bekommen sie die deutsche Staatsbürgerschaft nicht.
如果他们因为犯罪行为被刑,那他们不获得德国国籍。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他谴责领读祈祷文者的呼吁不道德和不道义的。
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理谴责以色列和巴勒斯坦之间暴力升级。
Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.
他谴责以色列军队在加沙地带过度使用暴力。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事谴责那些危及早日召开民族和的人。
Bis heute verurteilte das Gericht in sieben Urteilen insgesamt acht Personen.
迄今,法庭已作出7项决,共将8人罪。
Der Sicherheitsrat verurteilt uneingeschränkt den Ausbruch militärischer Feindseligkeiten in Kisangani.
“安全理事毫无保留地谴责在基桑加尼爆发的军事敌对行动。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.
安全理事回顾其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。
Der Sicherheitsrat verurteilt, dass Joseph Kony es wiederholt verabsäumt hat, das Friedensabkommen zu unterzeichnen.
“安全理事谴责约瑟夫·科尼一再拒不签署《最终和平协议》。
Er verurteilt mit Nachdruck die illegale Belieferung von Empfängern in Somalia mit Waffen.
它强烈谴责非法供应武器给索马里境内人员的行为。
Der Sicherheitsrat verurteilt einmütig die terroristischen Handlungen in Irak.
安全理事一致谴责伊拉克境内的恐怖行为。
Er verurteilt jede derartige Gewalt oder Aufstachelung zur Gewalt.
安理谴责所有此种暴力或煽动暴力的行为。
Wie urteilen Sie über diesen Film?
您对这部电影有什么看法?
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.
“安全理事强烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Gewalt innerhalb der kosovo-albanischen Volksgruppe sowie die Gewalt gegen die kosovo-serbische Volksgruppe.
安全理事谴责科索沃阿族社区内的暴力以及针对科索沃塞族的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und so kommt es, Karfreitag, Pontius Pilatus verurteilt Jesus wegen Hochverrats zum Tode.
事情就是这么开始了,耶稣受难日庞提乌斯彼拉多宣判,耶稣叛国而死。
Damals ist Microsoft verurteilt worden und hätte sogar zerschlagen werden sollen.
当时微软受裁决,本来甚至应该被拆分。
Papst Pius XI. verurteilte den Film scharf.
教皇庇护十一世严厉谴责了这部电。
Ein Mensch, der nicht verurteilt ist, hat als unschuldig zu gelten.
未被定的必须被视为。
Ich verurteile die Welt und lache ihr ins Gesicht!
我谴责这个世界,当面嘲笑它!
" Das Volk muss sie verurteilen" , sagte er leise zum Erzbischof.
“让民众来审判她吧”,他冷静地对大主教说。
Und das Volk verurteilte sie wirklich, in lodernden Flammen verbrannt zu werden.
要对她实施火刑。
Ich will ein ganzes System der Vertuschung mit einer eigenen Gerichtsbarkeit, wo niemand verurteilt wird.
我想要有一个掩盖行的系统,还要有自己的管辖权,在这个系统里有会被定。
Man könnte behaupten, dass das noch nicht viel aussagt, Menschen urteilen eben nach ihrem individuellen Geschmack.
我们可以断言,还有说的是,们会根据自己的口味进行判断。
Und im Namen der ganzen Bundesregierung verurteile ich jede Form von Judenfeindlichkeit in Deutschland und Europa auf das Schärfste.
我以整个联邦政府的名义,强烈谴责在德国和欧洲对犹太的一切形式的敌意。
2022 verurteilt das Oberlandesgericht Düsseldorf einen Ex-Reserve-Offizier, der sein Wissen an Russland verraten hat.
2022 年,杜塞尔多夫高等地区法院判处一名前预备役军官有,他将自己的知识出卖给了俄罗斯。
Scholz verurteilte die Invasion in der Ukraine.
肖尔茨谴责入侵乌克兰。
Die sogenannte Internationale Kontaktgruppe (ICG) verurteilt die Ämtersperre.
所谓的国际联络组织(ICG)谴责禁止担任公职的禁令。
Der polizeibekannte Gefährder war auch in Deutschland verurteilt worden.
警方认识的嫌疑也在德国被定。
Dies sei ein " trauriger Rekord" , urteilte DWD-Vizepräsident Paul Becker.
DWD 副总裁保罗·贝克尔 (Paul Becker) 说, 这是一个“令遗憾的记录” 。
Sie darf nicht wegen einer Straftat verurteilt worden, also kriminell sein.
她一定有被定,因此一定不是犯。
Und weil Svenja schon öfter erwischt wurde, wird sie jetzt verurteilt.
而由于 Svenja 不止一次被捕,她现在正在被判刑。
Der australische Kardinal und Vatikan-Finanzchef George Pell ist wegen Kindesmissbrauchs verurteilt worden.
澳大利亚红衣主教兼梵蒂冈财政部长乔治·佩尔被判犯有虐待儿童。
Caracas verurteilte das Vorgehen als " wirtschaftlichen Terrorismus" .
加拉加斯谴责这一行动是“经济恐怖主义” 。
Die UN-Vollversammlung verurteilte die völkerrechtswidrigen Annexionen Russlands in der Ukraine mit überwältigender Mehrheit.
联合国大会以压倒性多数谴责俄罗斯吞并乌克兰的行为,这违反了国际法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释