有奖纠错
| 划词

Viele Frauen sehen sich spezifischen Hindernissen gegenüber, die mit ihrem Familienstand zusammenhängen, insbesondere als Alleinerziehende, beziehungsweise mit ihrem sozioökonomischen Status, namentlich mit ihren Lebensbedingungen in ländlichen, entlegenen oder verarmten Gebieten.

许多妇女面对的碍与其家庭地位,特别是作为单亲的地位有关,也与其社会经济地位,包括住在农村、偏远或困地区的生活条件有关。

评价该例句:好评差评指正

Kleinbauern und andere in verarmten ländlichen Gebieten lebende Menschen benötigen Bodennährstoffe, bessere Pflanzensorten, verbesserte Wasserbewirtschaftung und Unterweisung in modernen und umweltverträglichen Anbaumethoden sowie Zugang zu Transportmitteln, Wasser, sanitären Einrichtungen und modernen Energiediensten.

小农和生活在困农村地区的其他人需要土壤养料、更佳植物品水的管理,获得环境上可持续的现代化耕作方法的培训,以及获得运输、水、环境卫生和现代能源服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heilzwecke, heim, Heim, Heimabend, Heimarbeit, Heimarbeiter, Heimat, Heimat-, Heimatadresse, Heimatanschrift,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

So wurden damals verarmte junge Männer bezeichnet, die bei den Reichen als Diener arbeiteten.

它用来称呼那些给富人当仆人的贫穷年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man hat fast das Gefühl, dass der Bund verarmt.

拉默洛:人们几乎有一种联邦政府穷困潦倒的感觉。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Es kam zu einer Massenflucht ins verarmte Nachbarland Bangladesch.

大批人流向贫穷的邻国孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Der verarmte Karibikstaat Haiti leidet unter einer politischen Dauerkrise.

贫穷的加勒比海国家海地正在遭受永久性的政治危机。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die Folgen wären für Umwelt und die verarmte Bevölkerung des Jemen verheerend.

其后果将对也门的环境和贫困人口造成毁灭性打击。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Grenze zwischen hipper Armut und verarmter Hipness gibt sich fließender, als sie auf Dauer ist.

从长远来看,臀部贫困和贫困的臀部之间的界限似乎更不稳定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Die Proteste richten sich gegen die dramatischen Folgen der Corona-Restriktionen für viele Einwohner der verarmten Region.

抗议活动针对的是新冠病毒限制措施对贫困地区许多居民造成的严重后果。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Von dort wanderten seit Ende des 19. Jahrhunderts verarmte Bauern nach Deutschland aus und begannen, Eis herzustellen und zu verkaufen.

从那里,贫困的农民在 19 世纪末移民到德国, 开始生产和销售冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Die Methode, die er anwendet, heißt FMNR, Farmer Managed Natural Regeneration, also eine von den Landwirten selbst verwaltete natürliche Wiederbegrünung verarmter und entwaldeter Böden.

他使用的方法称为 FMNR,即农民管理的自然再生。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年2月合集

Es sind Geschichten wie die des Zuckerfabrikanten Ferdinand Bloch-Bauer, dem sein Betrieb weggenommen wurde und der kurz nach Kriegsende verarmt und einsam in der Schweiz starb.

有这样的故事,例如制糖商 Ferdinand Bloch-Bauer,他的生意被夺走,战争结束后不久,他在瑞士贫穷而孤独地死去。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Laut Weltbank sind in der Ukraine acht Millionen Menschen infolge des russischen Angriffskriegs verarmt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年6月合集

Dazu gehören auch die alten sunnitischen Untergrundgruppen, die erst erfolglos gegen die US-Besatzer gekämpft haben, dann abgetaucht sind und sich nun zusammen mit verarmten Stammesleuten und anderen frustrierten Teilen der sunnitischen Bevölkerung den ISIS-Fanatikern anschließen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年7月合集

Die Muslime in und um Sittwe sind die Verlierer in diesem Konflikt. Bisher zumindest, und ob sich das jemals ändert, ist noch nicht abzusehen. Sie sind völlig verarmt und viele auch verfolgt, ihre Rechtlosigkeit allein kommt Verfolgung gleich.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heimatfreund, Heimatfront, Heimatgeschichte, Heimathafen, Heimatklänge, Heimatkunde, Heimatkunst, Heimatland, heimatlich, Heimatliebe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接