有奖纠错
| 划词

Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe.

这名商人现已被判犯有这些罪行,目前在监狱服刑。

评价该例句:好评差评指正

Er hat eine Strafe von drei Wochen Gefängnis verbüßt.

坐了三个星期的牢。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte eine Freiheitsstrafe zu verbüßen.

受到监禁。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können erwägen, zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, aufgrund deren Personen, die wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbüßen zu können.

国可以考虑结双边或多边协定或者安排,施根据本公确立的犯罪而被判监禁或者其形式剥夺自由的人移交其本国服满刑期。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht eigene Staatsangehörige nur unter der Bedingung ausliefern oder überstellen, dass die betreffende Person ihm rücküberstellt wird, um die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 1 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

二、 如国国内法允许引渡或移交一名本国国民,但条件是须该人遣回本国服刑,以执行要求引渡或移交该人的审判或诉讼程序所判处的刑罚,而且该国与要求引渡该人的国家均同意这个办法及双方认为适当的其条件,则此种有条件的引渡或移交应足以履行本条第一款所规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

国本国法律规定,允许引渡或移交其国民须以该人被送还本国,就引渡或移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,且该国和寻求引渡该人的国也同意这一选择以及可能认为适宜的其条件,则此种有条件引渡或移交即足以解除该国根据本条第10款所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 1 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

国国内法准许引渡或移交本国国民, 但规定须该人遣返本国服刑, 以执行要求引渡或移交该人的审讯或诉讼最后所判处的刑罚, 且该国与请求引渡该人的国家同意这个办法以及两国认为适当的其条件, 则此种有条件引渡或移交应足以履行第1款所述的义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如国本国法律规定,允许引渡或者移交其国民须以该人被送还本国,按引渡或者移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,而且该国和寻求引渡该人的国也同意这一选择以及可能认为适宜的其条件,则这种有条件引渡或者移交即足以解除该国根据本条第十一款所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


IC, IC Fertigung, ICA, ICALP, ICAM, ICAN, ICANN, ICANN(The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers), Icannianer, ICAO,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速 201312月合集

Die Strafe wäre im März verbüßt gewesen.

该判决本应在3月服刑。

评价该例句:好评差评指正
常速 20238月合集

Dort verbüßt Nawalny bereits eine neunjährige Strafe wegen angeblichen Betrugs.

纳瓦尔尼已因涉嫌欺诈而被判九徒刑。

评价该例句:好评差评指正
慢速201612月合集

Sik verbüßte bereits in den Jahren 2011 und 2012 eine längere Haftstrafe.

Sik已经在2011和2012服刑更长。

评价该例句:好评差评指正
慢速 202110月合集

Er verbüßte bereits eine Haftstrafe von 130 Jahren für bewaffnete Raubüberfälle.

他已经因持械抢劫服刑 130

评价该例句:好评差评指正
常速 20189月合集

Der Staatschef der Jahre 2003 bis 2010 verbüßt wegen Korruption eine zwölfjährige Haftstrafe.

2003 至 2010 的国家元首因贪污罪被判处 12 徒刑。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20198月合集

Der Oppositionelle verbüßt eine 30-tägige Strafe.

反对派在服刑 30 天。

评价该例句:好评差评指正
常速 20238月合集

Der 47-jährige Nawalny verbüßt derzeit in einer Strafkolonie eine neunjährige Strafe wegen angeblichen Betrugs.

47 岁的纳瓦尔尼目前因涉嫌欺诈而在流放地服刑九

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Gotthein hat vier Jahre Zuchthaus verbüßt.

戈特海因坐了四牢。

评价该例句:好评差评指正
常速 202212月合集

Der einstige Hollywood-Produzent verbüßt bereits eine 23-jährige Haftstrafe, nachdem er 2020 in New York wegen Vergewaltigung und schwerer sexueller Nötigung verurteilt wurde.

这位前好莱坞制片人在 2020 于纽约被判强奸和严重性侵犯罪名立后,已经服刑 23

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Staatlichen Medienberichten zufolge muss die Friedensnobelpreis-Trägerin nun 27 statt 33 Jahre in Haft verbüßen.

据官方媒体报道,这位诺贝尔和平奖获得者现在必须服刑 27 ,而不是 33

评价该例句:好评差评指正
常速 20187月合集

Die 15-tägige Gefängnisstrafe hatten die Punk-Aktivisten wegen ihrer Protestaktion beim Finale der Fußball-Weltmeisterschaft verbüßen müssen.

朋克活动家不得不因在世界杯决赛中的抗议行动而服刑15天。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Er hat fünf Jahre Jugendstrafe verbüßt.

他已服刑五

评价该例句:好评差评指正
常速 20168月合集

Wie das Weiße Haus mitteilte, sind unter den insgesamt 214 Häftlingen auch 67 Straftäter, die lebenslange Haftstrafen verbüßten.

据白宫称,在214名囚犯中, 有67名罪犯在服无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20178月合集

Der aus Marokko stammende Es Satty hatte damals gerade eine vierjährige Haftstrafe wegen Drogenhandels verbüßt.

来自摩洛哥的Es Satty刚刚因贩毒服刑四

评价该例句:好评差评指正
慢速 20209月合集

Der einstige Folterchef der Roten Khmer in Kambodscha, Kaing Guek Eav - alias Duch -, ist tot. Er starb im Alter von 77 Jahren in einem Krankenhaus der Hauptstadt Phnom Penh. Duch verbüßte eine lebenslange Haftstrafe.

柬埔寨红色高棉前酷刑负责人 Kaing Guek Eav(又名 Duch)在首都金边的一家医院去世,享 77 岁。杜赫在服无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Er verbüßt eine Haftstrafe in der JVA Wolfenbüttel.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231月合集

Der jüngere verbüßt eine Strafe wegen versuchten Mordes.

评价该例句:好评差评指正
常速 20209月合集

Er starb im Alter von 77 Jahren in einem Krankenhaus der Hauptstadt Phnom Penh. Duch verbüßte eine lebenslange Haftstrafe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ICD, ICE, ICE(Intercity-Expreß), iceland, IC-Fertigung, ich, Ich bedaure sehr., ich bin, Ich bin auch der Meinung., Ich bin dafür.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接