有奖纠错
| 划词

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定再见面的日期和时间。

评价该例句:好评差评指正

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型的首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家商定标,另外一个国家将近标。

评价该例句:好评差评指正

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定的发展标,包括《联合国千年宣言》所载发展标。

评价该例句:好评差评指正

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份合同安排的副本。

评价该例句:好评差评指正

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现国际商定的发展标,包括千年发展标的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

评价该例句:好评差评指正

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

国家将国民生产总值的0.7%用于全面官方发展援助的商定标尚未实现。

评价该例句:好评差评指正

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人成协议,除非约定以不同程序指定他们。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年发展标和其他国际商定的发展标也将无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运的货物。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生的交战,要求所有各方遵守6月22日商定的停火。

评价该例句:好评差评指正

Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.

未在约定时间内在运输合同约定的的地交付货物,为迟延交付。

评价该例句:好评差评指正

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款的能力。

评价该例句:好评差评指正

Die genannten Regelungen werden fortlaufend geprüft werden, um sicherzustellen, dass sie der Wahrnehmung der vereinbarten Aufgaben der Kommission für Friedenskonsolidierung dienlich sind.

将继续审查上述安排,以确保这些安排适宜于建设和平委员会商定职能的落实。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde ein Mechanismus vereinbart, der Entwicklungsländern, die kostengünstige Generika nicht herstellen können, das Recht gibt, sie aus den produzierenden Ländern einzuführen.

商定一项机制让无法制造廉价非专利药品的发展中国家有权从能够制造这些药品的国家进口这些药品。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen, die Weltbank und der Internationale Währungsfonds haben vereinbart, die auf diesem Gebiet erzielten Fortschritte in 14 Ländern gemeinsam zu überwachen.

联合国、世界银行和货币基金组织商定在14个国家共同监测这一领域所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einätzung, Einaufgabenbetrieb, einäugig, ein-ausgabe, Ein-Ausgabe-Steuerung, Ein-Aus-Regelung, Einausschalt Automatik, Einausschalt-Automatik, Ein-Ausschaltfolge, Ein-Ausstrittsstuzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Mit dem Kyotoprotokoll wurden erstmals bescheidene aber verbindliche Reduktionsziele vereinbart.

《京议定书》商定了适度但具有约束力的减排目

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dabei vereinbart der ETF-Anbieter ein Tauschgeschäft mit einem anderen Unternehmen, meist einer Investmentbank.

ETF同意与另一家公司进行易货交易,通常是通过投资银行来进行。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Als er ihn viele Jahre später wie vereinbart besuchte, war Zhong jedoch schon gestorben.

当他多年后按照承诺去拜访他时,钟子期却已经去世了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Eigentlich war vereinbart, dass die EU-Kommission Vorschläge erarbeiten soll für die künftige Nutzung von E-Fuels.

实际上,欧盟委员会应就电子燃料的未来使用起草提案。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Ukrainische Politiker sagen, Russland habe sich nicht an die vereinbarte Feuerpause gehalten.

乌克兰政界人士表示, 俄罗斯没有遵守商定的停火协议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Das vereinbarten Kanzler Scholz und US-Präsident Biden in einem Telefonat.

Scholz理和美国统拜登在电话中就此达成一致

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Auf einer ersten Konferenz wurde vereinbart, bis zum Sommer einen Gesetzentwurf zu erarbeiten.

在第一次会议上,各方同意在夏季之前起草一份法律草案。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Familienministerin Paus pocht auf die im Koalitionsvertrag vereinbarte Kindergrundsicherung.

家庭部长鲍斯坚持联盟协议中约定的基本儿童安全。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Trotz vereinbarter Waffenruhe Kämpfe in jemenitischer Hafenstadt Hodeida! !

尽管达成停火协议,也门港口城市荷台达仍生战斗!

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Beim ihrem Treffen in der kambodschanischen Hauptstadt Phnom Penh wurde eine strategische Partnerschaft vereinbart.

他们在柬埔寨边举行的会议上商定了战略伙伴关系

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Noch vor dem Auslaufen der vereinbarten Waffenruhe feuert die Hamas Raketen in den Süden Israels.

甚至在商定的停火到期之前,哈马斯就向以色列南部射火箭弹。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Nach Angaben beider Spitzenpolitiker wurde vereinbart, die vollständige Abschaffung gegenseitiger Zölle auf Industriegüter anzustreben.

两位领导人表示,双方一致同意彻底取消工业品相互关税。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Bevor ein Hilfskorridor eingerichtet werden kann, müssen genaue Regeln dafür vereinbart werden.

在建立辅助走廊之前,必须商定精确的规则。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Der vereinbarte freie Abzug von Kämpfern und Zivilisten aus den ehemaligen Rebellengebieten verzögerte sich zunächst.

商定的从前叛乱地区自由撤离战斗人员和平民的协议最初被推迟了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Zur Finanzierung des in Meseberg vereinbarten Eurozonenbudgets fordert Scholz das Aufkommen aus einer neuen Finanztransaktionssteuer.

为了资助在 Meseberg 达成的欧元区预算,Scholz 要求征收新的融交易税。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Es sei ein neuer Tarifvertrag vereinbart worden, so das Unternehmen.

据该公司称,已经达成了一项新的集体协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Die US-Regierung werde das unterstützen, was die Konfliktparteien vereinbarten.

美国政府将支持冲突各方达成协议

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Mit einem Doppelschlag werden 1954 das Saar-Statut und 1955 die " Pariser Verträge" vereinbart.

在双重打击下,萨尔规约于 1954 年达成,“巴黎协定”于 1955 年达成

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Derzeit wird vor allem über die dort vereinbarte Visa-Freiheit für türkische Bürger gestritten.

目前,关于商定的土耳其公民免签证制度存在很多争论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Der vereinbarte Schritt muss innerhalb eines Monats umgesetzt werden.

商定的步骤必须在一个月内实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einbasig (=einbasisch), einbasige Carbonsäure, einbasige Säure, einbasisch, Einbau, Einbau ohne Grube, Einbau Richtlinie, Einbauabmessung, Einbauabstand, Einbauanleitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接