有奖纠错
| 划词

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法。

评价该例句:好评差评指正

Du bist nicht vergleichbar mit Yaoming.

你跟姚明没法

评价该例句:好评差评指正

Das sind zwei unvergleichbare Dinge.

这是两种不能互相比较的事物。

评价该例句:好评差评指正

Solide, verlässliche und vergleichbare statistische Daten sind für die Formulierung und Durchführung von Politiken zur Verwirklichung der Ziele unerlässlich.

策实现千年发展目标是必不可的。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen geben etwa 1 Prozent ihres Gesamthaushalts für Fortbildungszwecke aus, was erheblich weniger ist als bei vergleichbaren Organisationen.

我们作为一个组织,大将1%的总资源用于学习活动,比类似的机构要得多。

评价该例句:好评差评指正

Eine vergleichbare Übertragung von Befugnissen, wie sie den Fonds und Programmen gewährt wird, würde die volle Einhaltung der Mandatsbestimmungen sicherstellen.

因此,像向其它基金和方案一样下放权力,可以保证全面遵守

评价该例句:好评差评指正

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他地方的经验教训而获益。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der derzeitigen Tendenzen ist jedoch die Wahrscheinlichkeit eines der KFOR vergleichbaren Einsatzes in Afrika in naher Zukunft sehr gering.

鉴于目前的趋势,近期内要在非洲部署驻科部队的行动,可能性似乎微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.

何国家政府都不敢想象可以靠这样小得不可再小的总部支助单位在海外部署如此模的军事特派团。

评价该例句:好评差评指正

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个别包商负责印刷技术相似的刊物的做法以及缺编辑和翻译的情况也是造成刊物拖延的部分原因。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden überdies verbesserte Ansätze zur Umstrukturierung staatlicher Schulden auf der Basis bestehender Rahmenvorgaben und Grundsätze, einer breiten Beteiligung von Gläubigern und Schuldnern und vergleichbaren Lastenanteilen unter den Gläubigern erkunden.

我们还要探讨按现有框架和原则在在债权人和债人普遍参与和债权人分担相同负担的基础上,完善主权债重组的方式。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.

即使联合国试图部署一支驻科部队的军队,由于目前的待命安排部队与装备从何而来也很难说。

评价该例句:好评差评指正

Das Management stimmte zu, dass die derzeitige Schwelle zusammen mit den Schwellen für vergleichbare Organisationen und anderen Faktoren, wie dem mit der Erhöhung des Wertes verbundenen angenommenen Risiko, geprüft werden sollte.

管理当局同意应当审查目前的起始额,并审查参照用的起始额和其他因素,例如与提高起始额有关的估计风险。

评价该例句:好评差评指正

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

前南斯拉夫问题国际法庭则为两名专业工作人员提供了资金,监督厅认为可以此作为基准,因为这两个实体的审计工作模具有可比性

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der großen Bandbreite der Tätigkeiten, die gleichermaßen wichtig und nicht vergleichbar und nicht gegeneinander abzuwägen sind, erkennen wir an, wie schwierig es ist, auf diesem Gebiet Prioritäten zu setzen.

鉴于活动的范围广泛,而这些活动又都同样重要,难以比较和权衡,我们承认要在这方面确优先事项确有困难。

评价该例句:好评差评指正

Viele Frauen, die über vergleichbare Kenntnisse und Erfahrungen wie Männer verfügen, sind mit einem geschlechtsspezifischen Lohngefälle konfrontiert und liegen im formellen Sektor beim Einkommen wie bei den Aufstiegschancen hinter den Männern zurück.

在正经济部门,许多技能和经验与男子不相上下的妇女,因为性别原因而得到较低的工资,收入和职业调动的可能性都比男子要低。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gewöhnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseinsätze außerhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.

近年来,一些盟组织,例如北(一般不认为它是《宪章》第八章所指的区域组织,但它具有与其相同的特征),在它们的区域外开展了维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Ein öffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Beförderers, ein Beförderungsdokument, ein elektronisches Beförderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz 1; diese Schriftstücke können aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.

三、承运人的公开运价表和服表、运输单证、电子运输记录或类似文件不是本条第一款所指的批量合同,但批量合同可以通过提及方式并入此类文件,将其作为合同条款。

评价该例句:好评差评指正

Den für den Sondergerichtshof ernannten libanesischen Richtern wird die Zeit ihrer Tätigkeit beim Gerichtshof bei ihrer Rückkehr zu den libanesischen Justizbehörden, von denen sie freigestellt wurden, voll angerechnet, und sie werden auf einer ihrer früheren Position mindestens vergleichbaren Ebene wieder in den Dienst eingegliedert.

命在特别法庭视事的黎巴嫩法官返回原来职的黎巴嫩国家司法机关,在法庭的工作经历应得到完全承认,重新安排的职位级别至应与原来的职位相当

评价该例句:好评差评指正

Wenn allerdings die Reaktion auf meine Rede vor der Generalversammlung im letzten Jahr ein Hinweis sein soll, so fürchte ich, dass wir wahrscheinlich immer noch keine glaubwürdige Antwort auf die Frage geben können, was das nächste Mal geschieht, wenn wir mit einem vergleichbaren Verbrechen gegen die Menschlichkeit konfrontiert sind.

但是,如果从人们对我去年在大会的讲活作出的反应看,对于下回我们面对类似的危害人类罪时该如何应付的问题,恐怕仍无法提出可信的答案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blankhärtung, blankieren, Blankit(Hydrosulfit), Blankkochen, Blankkühlen, blanklegen, Blankleiter, Blankloch, blanko, Blanko,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Das ist vergleichbar mit dem Gesamtwarenumsatz zwischen den beiden ehemaligen deutschen Staaten und der Sowjetunion.

这与两个前德国国家和苏联之间的货物总营业额

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广告精选

Das Surfen ist vergleichbar mit dem Fliegen.

冲浪类似于飞行。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bei vergleichbaren Verbrennern liegt dieser Wert abhängig vom Motorentyp bei 20 bis 40 %.

比之下,油车的能效值在 20% 到 40% 之间,具体取决于发动机的类型。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denken wir an die RAF oder vergleichbare Bewegungen in anderen Ländern.

让我们想想红军派(德国的一支左翼组织)或其他国家的类似运动。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dabei ist sie eher vergleichbar mit einem sehr heißen Ozean.

它更像是一个的海洋。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Das ist im Grunde vergleichbar wie der richtige Luftdruck beim Auto oder beim Fahrrad.

它基本当于是汽车和自行车的合适

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Aber Abiturnoten sind bundesweit ohnehin nicht vergleichbar.

是高考成绩总归在联邦内不可对比

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wie würden neue, faire und vergleichbare Kriterien dann lauten?

公平的、有可比性的新标准要怎么制定呢?

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Wo man die Abstinenzler aber extra rausnimmt aus der Auswertung, weil sie so schlecht vergleichbar sind.

尽管在评估数据时,滴酒不沾者已经被额外剔除了,因为他们的情况很难

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Verwandte mit ähnlicher Intelligenz und vergleichbaren Fähigkeiten.

具有似智力和技能的亲属。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das heißt: Maximal 10% teurer als Wohnungen in ähnlicher Lage und mit vergleichbarer Größe.

这也就是说,最高比似地段和大小的出租房租金高10%。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein Elektroauto ist aufgrund seiner Batterie circa 200 bis 300 Kilogramm schwerer als ein vergleichbarer Verbrenner.

由于电池的缘故,电动汽车比同类燃油汽车重约 200 至 300 千克。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Leerer Raum ist quasi vergleichbar mit einem weiten, stillen Ozean.

空旷的空间可以比作广阔而平静的海洋。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In dieser Top-Liste dreht sich aber alles um Videospiele, die in Sachen Grafikstil und Ästhetik unvergleichbar sind.

今天的列出来的表单,选择的都是那些绘制风格和美学都无与伦比的视频游戏。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch für die Herstellung von Elektrofahrzeugen und deren Batterien wird mehr Energie benötigt als für die Herstellung eines vergleichbaren Verbrenners.

电动汽车及其电池的生产也比生产同类燃油汽车需要更多的能源。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wenn jemand diese oder vergleichbare Sätze ruft, dann geht es mit großer Wahrscheinlichkeit entweder um kleine Kinder oder kleine Tiere.

如果有人喊出这句或类似的话,那几乎可以肯定不是关于小孩子就是关于小动物。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Diese Flugzeuge werden so gewartet, dass sie mit neuen Flugzeugen vergleichbar sind.

这些飞机保持与新飞机

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Manchmal könnte man annehmen, dass wir von mehr Pannen gebeutelt sind als vergleichbare Airlines.

有时人们可能会认为我们比同类航空公司因更多的故障而感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Flick weiß, die Ausgangslage ist vergleichbar mit der von 2018.

弗里克知道首发位置堪比2018年。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Und diese 20 % werden zu vergleichbaren Produkten angewandt.

而这 20% 适用于同类产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blankziehen, Blankzieherei, Blankzug, blas, Blasangriff, Blasanlage, Blasapparat, Blasarbeit, Blasbalg, Blasbehälter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接