Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以求得到点儿照顾吧!
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官求罪犯说明事实真相。
Man kann von einem Menschen nur das Mögliche verlangen.
对于一个人只能求他力所能及的事。
Er verlangte an der Portierloge seinen Zimmerschlüssel.
他在门房想房间的钥匙。
Der Zustand der Patientin verlangt äußerste Schonung .
女病人的情况(或病情)求精心护理.
Hier ist das Geld,das du verlangst, jetzt sind wir quitt.
这就是你的钱,现在我们的帐目已结清了。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中的难民需快速的国际援。
In vielen Mohammedanischen Ländern verlangt die Sitte, dass Frauen einen Schleier tragen.
许多穆斯林国家的道德风尚求妇女都戴面纱。
Mich verlangt es nach einem tröstenden Wort.
(雅)我渴望听到一句安慰的话。
Die Gemeinschaftsaufgabe verlangt sowohl Zuwanderern als auch der Aufnahmegesellschaft Anstrengungen ab.
这项共同的任务既求移民,也求接受移民的出努力。
Das Kind weinte und verlangte nach seiner Mutter.
孩子哭着妈妈。
Der Vermieter verlangt drei Monatsmieten als Kaution.
房东求三个月的房租作为押金。
Diese Aufgabe erfordert alle Kraft und verlangt gründliche Vorarbeit.
这个任务求全力以赴,并且求作好详尽的准备工作。
Er verlangte nach einem Menschen, dem er sich anvertrauen konnte.
他渴望有一个能够跟他推心置腹讲话的人。
Die Menschheit erwartet es, und die Geschichte verlangt es.
这是人类的期望,也是历史的求。
Er verlangt, dass die Taliban wie auch die anderen Parteien alle illegalen Drogenaktivitäten einstellen.
安理求塔利班和其他人停止一切非法毒品活动。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新的现实求在机制和进程两方面采取新的解决办法。
Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.
长期发展必须有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长。
Der Sicherheitsrat verlangt, dass die DVRK keinen weiteren Start durchführt.
“安全理事求朝鲜不再实施任何发射。
Sie verlangten, dass die für diese Verbrechen Verantwortlichen vor Gericht gestellt würden.
它们求将罪行的责任人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Muss" , weil die Natur es verlangt.
“必须”是因为这是自然状况。
Die neue Rolle verlangt nicht nur ihr selbst viel ab, sondern auch ihrer Familie.
这个新角色仅对她自己,而且对她的家人都提出了很高的。
Es verlangt Mut und Fleiß, den Pollen eines ganzen Blumenfeldes abzuernten.
采集整片地里的花粉,是需勇气和辛劳的。
Darum sind sie oft auf private Verleiher angewiesen, die extrem hohe Zinsen verlangen.
这就是为什么他经常依赖私人贷款人,这人会收取极高的利率。
Mal verlangen wir Loyalität zur NATO, mal streiten wir uns über die Zweckmäßigkeit ihrer Ausbreitung.
有时我忠于北约,有时我争论它的扩张是否可取。
Nein, nein, nein. Kunde ist König. Was der Kunde verlangt, wird gemacht.
,,。顾客是上帝。顾客什么,我就会做什么。
Manche verlangen sich dann im Urlaub auch wirklich jeden Tag zu viel ab.
有人在假期里也每天给自己提很高的。
Das auch bisher schon verlangte Bekenntnis zur freiheitlich-demokratischen Grundordnung wird präzisiert.
对自由民主基本秩序的承诺也将被细化。
In der Grundstufe unserer Fachrichtung werden zum Beispiel sieben bis acht Scheine verlangt.
在我的研究领域的基本阶段需比如七个或八个证明。
Schriftsteller verlangten die Rückkehr zur alten Schreibung.
作家重新使用旧书写方法。
Eine tolle Anlage, die großes astronomisches und technisches Wissen, aber auch eine komplexe Sozialstruktur verlangt.
一个伟大的建筑,它的建成需大量天文和技术知识,也需复杂的会结构。
Aber ich verlange nicht nur, dass ER aufhört, an Marianne Drogen zu verkaufen.
但我只是他停止向玛丽安出售毒品。
Sie verlangten jetzt Gerechtigkeit von den Herrschenden.
他现在统治者主持公道。
Für eine halbe Stunde Kartenlegen verlangt er 20 Euro.
占卜费为半小时20欧元。
Hitler verlangt selbst Reichskanzler zu werden, weil die NSDAP ja die stärkste Partei ist.
希特勒自己成为总理,因为纳粹党是第一大政党。
Aber dann haben deine Mutter und ich verlangt, dass ihr nur noch Deutsch reden dürft.
但是后来你的妈妈和我,你只能说德语。
Für so ein popeliges Zimmer verlangen Sie 500 Euro?
这么小的房间,你价500欧元?
Doch die merkte das und verlangte die Kuh als Geschenk.
但赫拉识破了,她宙斯把这头牛作为礼物送给她。
Dort herrschte König Minos, und er wollte seinen Tribut verlangen.
米诺斯国王统治着那座岛,阿提卡进贡。
Aktiv nach Arbeit zu suchen und Termine einzuhalten, ist nicht zu viel verlangt.
积极找工作,接受约定工作,这样的并过分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释