有奖纠错
| 划词

Beim Wechsel ihrer Stellung hat sie sich verschlechtert.

通过转变,他的地位下降了。

评价该例句:好评差评指正

Sein Gesundheitszustand verschlechterte sich von Tag zu Tag.

他的健康状况日益恶化。

评价该例句:好评差评指正

Das Wetter hat sich verschlechtert.

天气变差了。

评价该例句:好评差评指正

Die Lage hat sich gebessert (gewandelt,verschlechtert).

局势(或情况)好转了(改变了,恶化了)。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.

在许多发展中国家,社会服务的提供有所下降,使许多人得不到基本的社会服务。

评价该例句:好评差评指正

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

苏丹境内的人道主义局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Die Situation kann sich nach wie vor jederzeit verschlechtern, und Feindseligkeiten zwischen diesen beiden kernwaffenfähigen Ländern können bei einer Eskalation schreckliche Folgen nach sich ziehen.

局势仍然动荡不定,这两个具有核武器能力的国家如果爆发敌行动,可能会升级而造成非常恐怖的后果。

评价该例句:好评差评指正

Für die meisten Entwicklungsländer haben sich die internationalen Austauschrelationen verschlechtert, und der Zufluss konzessionärer Mittel ist zurückgegangen.

大多数发展中国家的国际贸易条件恶化,优惠财资源的流入下降。

评价该例句:好评差评指正

In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.

在利比里亚,由部队和反运动武装间正在进行战斗,人道主义局势已大为恶化。

评价该例句:好评差评指正

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几个发展中国家,全球化和结构调整方案的不利影响、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情况增加了现有的发展障碍,从而增加了陷贫穷的妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die Entwicklungen in Timor-Leste, anerkennt die Dringlichkeit der sich verschlechternden Sicherheitslage und verurteilt die Gewalthandlungen gegen die Bevölkerung und die Zerstörung von Sachwerten.

“安全理事会东帝汶的事态发展深表关切,认识到正在恶化的安全局势非常紧迫,谴责危害人民的暴力行为和破坏财产的行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben in Somalia und die sich verschlechternde humanitäre Lage, die zu verstärkten Strömen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen geführt hat und die Stabilität in der Region bedroht.

“安全理事会痛惜索马里境内人命丧失,人道主义状况不断恶化,导致更多的难民和境内流离失所者流动,危及该区域的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.

达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

Die sich verschlechternde soziale und wirtschaftliche Lage der am wenigsten entwickelten Länder verlangt vorrangige Aufmerksamkeit für die zahlreichen internationalen Verpflichtungen zu Gunsten der Entwicklung, die diesen Ländern gegenüber abgegeben, jedoch nicht eingehalten wurden.

最不发达国家的社会和经济状况不断恶化,必须优先重视最这些国家作出的、尚未履行的许多国际发展承诺。

评价该例句:好评差评指正

Armutsbekämpfungsmaßnahmen wurden durch fehlende Ressourcen, einen unzureichenden wirtschaftlichen Entwicklungsstand und die sich in den meisten Fällen verschlechternden internationalen Austauschverhältnisse sowie eine schwache Infrastruktur und ineffiziente Verwaltungssysteme untergraben.

缺乏资源、经济发展水平不足、在大多数情况下国际贸易条件恶化、以及基础设施薄弱和行体系效率低下等因素均有损消除贫穷的措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine ernste Besorgnis über die sich verschlechternde humanitäre Lage und fordert die Gewährung von Nothilfe für das palästinensische Volk über den Temporären internationalen Mechanismus, die internationalen Organisationen und andere offizielle Kanäle.

“安全理事会人道主义状况日益恶化表示严重关切,要求通过临时国际机制、国际组织和其他正式渠道,向巴勒斯坦人民提供紧急援助。

评价该例句:好评差评指正

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比下,一些国家拒绝承认这一威胁的严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家的局势则急转直下,国际社会为解决这一问题的努力也受到挫折。

评价该例句:好评差评指正

Das sich verschlechternde Umfeld im Sicherheitsbereich und Probleme beim Zugang behinderten die Anstrengungen der Vereinten Nationen und anderer, die wachsende humanitäre Krise in dem besetzten palästinensischen Gebiet zu bewältigen, wie im nachstehenden Kapitel näher ausgeführt wird.

安全环境恶化,出入受限制的问题妨碍了联合国和其他机构为解决被占领的巴勒斯坦领土上的人道主义危机所作的努力,下面一章将详细予以说明。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die sich verschlechternde humanitäre Lage zum Ausdruck, die sich auf Grund der herrschenden Sicherheitsbedingungen in Somalia weiter zuspitzt, und betont erneut, dass verstärkte Anstrengungen unternommen werden müssen, um Somalia humanitäre Hilfe zu gewähren.

安全理事会深为关切索马里境内安全形势普遍严重,导致人道主义局势不断恶化,并再次强调需要加强努力,向索马里提供人道主义救济援助。

评价该例句:好评差评指正

Die ungleiche Verteilung der Vorteile der wachsenden Weltwirtschaft hat zu größerer ökonomischer Ungleichheit, zur Feminisierung der Armut und zu verstärkter Ungleichheit zwischen den Geschlechtern geführt, namentlich durch sich häufig verschlechternde Arbeitsbedingungen und mangelnde Sicherheit am Arbeitsplatz, vor allem in der informellen Wirtschaft und in den ländlichen Gebieten.

日益增长的全球经济带来的利益配不均,造成经济差距扩大,陷贫穷的妇女人数日增,使男女不平等现象加剧,尤其是在非正规经济部门和农村地区,工作条件每况愈下和工作环境不安全也是造成上述现象的因素一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Falzgesenk, Falzgewicht, Falzgrund, Falzhobel, Falzklappe, Falzklappenzylinder, Falzkontakt, Falzkreuz, Falzlinie, Falzmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Jetzt ist die Krankheit des Königs bereits ins Knochenmark verschlechtert worden.

现在君主的病入骨髓。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch die Lage verschlechterte sich im letzten Jahr dramatisch.

但去年情况急剧恶化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Sie berichtet von einem Klima, das sich verschlechtere.

她报告说气候正在恶化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Vor einigen Tagen war Manson ins Krankenhaus gebracht worden, nachdem sich sein Gesundheitszustand verschlechtert hatte.

几天前,曼森的健康状况恶化后被送往医院。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Afghanistan ist reich an Bodenschätzen aber die sich rapide verschlechternde Sicherheitslage schreckt Investoren ab.

阿富汗自然资源丰富, 但迅速恶化的安全局势令投资者望而却步。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Wenn sich sein Zustand weiter verschlechtert, würde der 52-Jährige gerne Sterbehilfe in Anspruch nehmen.

如果他的病情继续恶化,这位52岁的老人会很乐意求安乐死。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Zwei Monate später verschlechtert sich seine Sehkraft.

两个月后,他的视力恶化。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Lage in dem Palästinensergebiet verschlechtere sich zusehends.

巴勒斯坦领土局势明显恶化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

In Frankreich verschlechterte sich die Corona-Lage seit Wochen dramatisch.

在法国,数周来新冠疫情形势急剧恶化。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Das Verhältnis der beiden Politiker verschlechterte sich jedoch schnell.

然而,两位政客之间的关系迅速恶化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Nach Angaben des Vatikans verschlechtert sich der Gesundheitszustand Benedikts zusehends.

据梵蒂冈称,本尼迪克特的健康状况正在迅速恶化。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Für die muslimische Minderheit der Rohingya verschlechtere sich die Lage zusehends.

斯林少数民族的情况正在恶化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年1月合集

Für Kanada, Frankreich, Großbritannien und die USA verschlechterte sich das Ranking sogar.

对于加拿大、法国、英国和美国,排名甚至更差。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Wenn Maschinen Angestellte von Unternehmen ersetzen, verschlechtere sich die Lage als Verbraucher.

当机器取代公司员工时,作为消费者的情况会变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die Sauerstoffaufnahme wird verschlechtert während Hitzewellen.

热浪期间摄氧量受损。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Nach der Absage eines Auftritts in einer Fernsehsendung dementierte der 81-Jährige aber, dass sich sein Gesundheitszustand verschlechtert habe.

在取消了在电视节目中的露面后,这位 81 岁的老人否认自己的健康状况恶化了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Gleichzeitig betonten sie ihre Besorgnis über die sich weiter verschlechternde Sicherheitslage und verurteilten die Angriffe auf die Blauhelmsoldaten.

同时,他们强调对日益恶化的安全局势表示关切, 并谴责针对维和人员的袭击。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Wenn sich die Krankheit ins Knochenmark verschlechtert, fällt das Leben des Menschen in die Hände des Höllenkönigs, und die Ärzte sind hilflos.

但当病入骨髓,生杀大权就掌握在阎王爷的手中,人间医术便无用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Die Situation in der spanischen Hauptstadt verschlechtere sich und die Regierung von Ministerpräsident Pedro Sanchez müsse nun entschieden handeln.

西班牙首都的局势正在恶化, 首相佩德罗·桑切斯领导的政府现在必须采取果断行动。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Die Palästinenser werten den Schritt aber als Affront, der die Beziehungen zur Administration von US-Präsident Donald Trump weiter verschlechtern dürfte.

然而,巴勒斯坦人认为此举是一种侮辱,可能会进一步恶化与美国总统唐纳德特朗普政府的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Falzraum, Falzregister, Falzschwert, Falzspäne, Falzspänepresse, Falzstärke, Falzstaub, Falzstoß, Falztiefe, Falztreppe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接