有奖纠错
| 划词

Die Eltern des Jungen wurden sofort verständigt.

男孩父母很快就被通知

评价该例句:好评差评指正

Die Ärzte verständigten die Angehörigen vom Tod des Patienten.

医生病人死亡消息告知了家属。

评价该例句:好评差评指正

Sei doch nicht so unverständig!

不要这样不懂

评价该例句:好评差评指正

Es war schwierig, sich mit dem alten, schwerhörigen Mann zu verständigen.

很难使这个耳背老人明白

评价该例句:好评差评指正

Ich konnte mich mit dem Engländer gut verständigen.

我和这位英国人可以随意交谈

评价该例句:好评差评指正

Das Kind ist für sein Alter schon sehr verständig.

这孩子就龄来说已经很

评价该例句:好评差评指正

Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.

我和可以对一切有争议问题取得一致意见

评价该例句:好评差评指正

Dieses Gesetz bezieht sich auch auf die Schlichtung von Handelsstreitigkeiten, wenn die Parteien sich darauf verständigen, dass die Schlichtung internationalen Charakter hat, oder sie sich auf die Anwendbarkeit dieses Gesetzes einigen.

本法也适用于双方当约定其调解是国际调解或者约定适用本法调解。

评价该例句:好评差评指正

Gegenwärtig arbeitet das Amt für interne Aufsichtsdienste mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zusammen, um sich auf einen gemeinsamen Risikobewertungsansatz für die Bestimmung bereichsübergreifender Fragen zu verständigen und potenziell geeignete Bereiche für koordinierte Projekte auszumachen.

监督厅正在与审计委员会和联组协作,以期对确定交叉问题采取一种共同风险评估办法,并审可能协调项目领域。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können.

国家在通过和执行可能影响到土著民族立法或行政措施前,应通过土著民族自己代表机构诚心诚意地与有关土著民族协商作,征得们自由、先和知情同意。

评价该例句:好评差评指正

Anfang des Jahres begannen die Vereinten Nationen Gespräche mit einigen der führenden Pharmaunternehmen der Welt, um sich über die Schritte zu verständigen, die in Zukunft für eine Ausweitung des Zugangs zu HIV-Prävention und -Betreuung erforderlich sind, so auch den Zugang zu HIV-Medikamenten für Entwicklungsländer.

早些时候,联国与世界上一些主要制药公司进行了讨论,就应进一步采取步骤达成一致,以使更多人获得艾滋病预防和护理,包括使发展中国家获得与艾滋病相关药品。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung ihrer Bodenschätze, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

国家在批准任何影响土著民族土地或领土和其资源,特别是有关开发、利用或开采其矿产、水利或其资源项目前,应通过土著人自己代表机构,诚心诚意与有关土著民族协商作,先征得自由和知情同意。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte Zustimmung zu erhalten, bevor sie ein Projekt genehmigen, das sich auf ihr Land oder ihre Gebiete und sonstigen Ressourcen auswirkt, insbesondere im Zusammenhang mit der Erschließung, Nutzung oder Ausbeutung von Bodenschätzen, Wasservorkommen oder sonstigen Ressourcen.

各国在批准任何影响到土著人民土地或领土和其资源项目,特别是开发、利用或开采矿物、水或其资源项目前,应本着诚意,通过有关土著人民自己代表机构,与土著人民协商和作,征得自由知情同意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


föhnen, föhnig, Föhnkrankheit, Föhnwind, Föhre, FOIRL, fokal, Fokaldistanz, Fokalebene, Fokalinfektion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 4

Er kann sich verständigen in dieser Sprache.

他可以理解这个语言。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Bzw. sich auf jeden Fall verständigen können.

或者至少能用英语

评价该例句:好评差评指正
形记》

" Mutter" ? rief die Schwester von der anderen Seite. Sie verständigten sich durch Gregors Zimmer.

“什么事,妈妈?”他妹妹打那一边的房间里喊道。她们就这样隔着格里高尔的房间对嚷起来。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich forschte auch nach einem weisen und verständigen Manne, der sich ein wenig auf Zauberei verstehe.

我还找了一位对巫术略知一二的睿智又谨慎的人。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Und ich bin sicher: Wir können uns verständigen.

而且我确信,我们可以达成一致

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211

Darauf verständigte sich der Haushaltsausschuss des Bundestages nach langen Verhandlungen.

经过长时间的谈判,联邦议的预算委员会达成了这一共识

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211

Darauf verständigten sich der Konzern und die IG Metall.

该集团和 IG Metall 就此达成一致。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Das ist der Wikingersprache noch recht ähnlich und Sie werden sich gut verständigen können.

这仍然与维京语非常相似,您将能够很好地交流

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ich fahre nur dahin, wo ich mich verständigen kann.

我只去能让自己被理解的地方。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249

Und auch, ob sich alle Ampel-Partner auf eine solch gravierende Maßnahme verständigen können.

以及所有红绿灯作伙伴能否就如此严肃的措施达成一致

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201810

Koalition verständigt sich auf Maßnahmen gegen Diesel-Fahrverbote! !

联盟同意反对柴油驾驶禁令的措施!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20204

Der Koalitionsausschuss verständigte sich auf weitere Maßnahmen zur Unterstützung der Bürger.

联盟委员会就支持公民的进一步措施达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20165

Auch auf Schuldenerleichterungen und die Beteiligung des IWF an dem Hilfsprogramm habe man sich verständigt.

还就债务减免和国际货币基金组织参与援助计划达成了协议

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20173

Man verständigte sich darauf, in Kontakt zu bleiben. Doch dann überschlugen sich die Ereignisse.

他们同意保持联系。但随后事态急转直下。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202010

Die zuständigen Minister verständigten sich in Luxemburg auf einen Kompromissvorschlag der deutschen EU-Ratspräsidentschaft.

负责的部长们在卢森堡就德国担任欧盟轮值主席国的折衷提案达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202110

Alle vier Politiker verständigten sich demnach auf ein " zeitnahes" Treffen ihrer Außenminister.

因此,所有四位政客都同意“尽快”举行外长会谈。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20191

Dann muss sich das Unterhaus darauf verständigen, welche Frage denn der Bevölkerung vorgelegt würde.

然后下议必须就此达成一致将向民众提出哪个问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20226

Darauf verständigten sich die Umweltminister der EU-Länder in der Nacht zum Mittwoch.

周三晚上,欧盟国家的环境部长就此达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202212

Beide Seiten verständigten sich auf eine Auflösung seines eigentlich bis 2024 laufenden Vertrages.

双方同意终止他的同,该同实际上将持续到 2024

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202410

Regierung in Den Haag verständigt sich auf Asylreform!

海牙政府同意庇护改革!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fokusgruppe, Fokuskontrolle, Fokusnachführung, Fokussieranode, fokussierbar, Fokussierbarkeit, Fokussierebene, Fokussierelektrode, Fokussierelement, fokussieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接