有奖纠错
| 划词

In einem unversöhnlichen, gefährlicheren Umfeld - drei oder mehr Parteien mit unterschiedlicher Friedensbereitschaft, mit gegenläufigen Zielen, mit unabhängigen Einkommens- und Waffenquellen sowie mit Nachbarn, die bereit sind, illegale Güter zu kaufen, zu verkaufen und ihre Durchfuhr zu gestatten - sind bei VN-Missionen nicht nur deren Mitglieder, sondern der Friede selbst in Gefahr, wenn sie ihre Aufgaben nicht mit der Kompetenz und Effizienz wahrnehmen, die die Situation erfordert, und wenn sie nicht die feste Unterstützung durch eine oder mehrere Großmächte erhalten.

在较不宽容、较危险环境——三个或更多当事方,致力于程度不同,目分歧,有独立武器来源,邻愿意购买、出售非法货物——联合特派团不仅使自己人员并且使平本身处于危险之中,除非它们能以形势所需能力效率履行任务,并且获得大有力支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feuerveredelung, Feuervergolden, Feuervergoldung, Feuerverhütung, feuerverlinker, Feuerversicherung, Feuerversichrung, Feuerversilbern, Feuerversilberung, Feuerverzinken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Trotz eines versöhnlichen Endes zu Lesungen konnte Walser eine Zeit lang nur mit Polizeischutz und durch den Hintereingang.

尽管朗诵会以和解告终,但瓦尔泽一段时间只能在警察保护下走后门。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und so stehen sich die politischen Lager immer unversöhnlicher gegenüber.

阵营之间的对峙越来越不可调和。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Befürworter und Gegner der Reform zeigten sich zunächst wenig versöhnlich.

改革的支持者和反对者最初几乎没有和解。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Auch aus München von Horst Seehofer kommen versöhnliche Töne.

霍斯特·泽霍费尔 (Horst Seehofer) 的调和语气也来自慕尼黑。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Er zeigte sich " ermutigt" vom versöhnlichen Ton der Siegesrede Trumps.

特朗普胜选演讲中宽容的语气让他“受到鼓”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Im Streit mit der Türkei hat US-Präsident Donald Trump versöhnliche Töne angeschlagen.

在与土耳其的争端中, 美国总统唐纳德特朗普采取了和解的态度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie beschließen in seinem Haus zusammenzuwohnen: ein unverdientes versöhnliches Ende.

他们决定一起住在他的房子:一个不应有的和解的结局。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Auch sportlich endete das 1000. Länderspiel der DFB-Elf versöhnlich: Die Mannschaft von Bundestrainer Flick schaffte ein 3: 3.

DFB-Elf 的第 1000 场国际比赛也以积极的方式结束:国家队教练的球队取得了 3: 3 的成绩。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Mehran Kamrava hatte damit gerechnet, dass Katar sich in dem Konflikt schnell versöhnlich geben und einen Kompromiss suchen würde.

Mehran Kamrava 曾预计卡塔尔会迅速变得和解, 并在冲突中寻求妥协。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nein, wir müssen zusammen nach der Wahrheit suchen, weil wir auch der Wahrheit verpflichtet sind, müssen auf dem Weg natürlich mit dieser Vielfalt versöhnlich auch umgehen.

不,我们必须一起寻找真相, 因为我们也致力于真相,当然我们必须一路以宽容的方式处理这种多样性。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Es nimmt zur Kenntnis, dass die Welt eben nicht aus Schwarz und Weiß, aus unversöhnlichen Positionen besteht, sondern dass eine Lösung zum Wohle aller immer in der Mitte liegt.

注意到,世界并不是只由黑白,只有不可调和的双方构成,为所有人谋福利的道路一直摆在中间。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Das Talent, Gemeinsamkeit herzustellen, ist ja etwas, was im Herzen das Österreichische ausmacht: Erkannt zu haben, dass die Welt eben nicht aus Schwarz und Weiß, nicht aus unversöhnlichen Positionen besteht.

我们认识到,世界不是由黑白构成,并非势不两立。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Und die schauen besonders unversöhnlich auf das irische Unternehmen, dessen Arbeits- und Produktionsbedingungen nach dem Einsturz des Fabrikgebäudes Rana Plaza 2013 mehr als bei anderen Unternehmen im Fokus kritischer Berichterstattung standen.

他们对这家爱尔兰公司的态度尤为坚决, 在 2013 年 Rana Plaza 工厂大楼倒塌后, 其工作和生产条件成为批评报道的重点, 而不是其他公司。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Nachdem sich Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier in seiner Rede für die Freilassung von inhaftierten deutschen Staatsangehörigen, aber auch von türkischen Journalisten stark gemacht hatte, sei Erdogan gegen Ende von seiner sehr versöhnlich gehaltenen Tischrede abgewichen, berichteten Teilnehmer.

与会者报告说,在联邦总统-沃尔特·施泰因迈尔在他的演讲中呼吁释放被监禁的德国国民以及土耳其记者之后,埃尔多安在晚宴结束时偏离了他非常宽容的演讲。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Politisch stehen sich Peking und Taipeh aber weiter unversöhnlich gegenüber.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Am Anfang seiner Siegesrede gibt er sich noch versöhnlich, dann holt er zum Rundumschlag aus.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Der CDU-Chef findet aber auch versöhnliche Worte.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Ein versöhnlicher Abschluss, denn bei der WM waren sie gestürzt.

评价该例句:好评差评指正
Europa heute

Die PiS verteidigt die Reform - und doch hat sie zuletzt versöhnliche Töne gegenüber der EU-Kommission angeschlagen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Für einen kurzen Moment sah es so aus, als ob der 6. Januar zu einem Wendepunkt in der unversöhnlichen politischen Auseinandersetzung werden könnte.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feuerverzinnter Draht, Feuerwache, Feuerwächter, Feuerwaffe, Feuerwagen, Feuerwalze, Feuerwand, Feuerwanze, Feuerwarnanlage, Feuerwarnlampe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接