有奖纠错
| 划词

Die Lehrerin verweisen die Schüler zur Ruhe.

女教师要求学生们安静。

评价该例句:好评差评指正

Die Mutter verwies dem Jungen die vorlauten Worte.

母亲制止孩子冒冒失失插嘴。

评价该例句:好评差评指正

Der Beamte verwies mich auf die gesetzlichen Bestimmungen.

这位官员让我看法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Er hat ein Zeichen im Buch gemacht, indem die Leser auf eine bestimmte Stelle des Buches verwiesen werden können.

他通过在书上做记号指点读者能够参阅书中某一处。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiterer Fall wurde an die Europäische Union (EU) verwiesen, da ein Bediensteter der EU darin verwickelt war.

另一个案件被提交欧联盟(欧盟),因为该案件涉及一名欧盟工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Wir verweisen außerdem auf unser Engagement in dieser Angelegenheit im Ausschuss der Rechtsberater für Völkerrecht des Europarats.

还值得一提是,我们也参与了欧员会在国际公法法律顾问员会中对此事项议处。

评价该例句:好评差评指正

Die Kapitel V und VI des Berichts verweisen auf die zahlreichen Akteure, die zu wirksamen Präventivmaßnahmen beitragen können.

本报告第五节和第六节提请注意那些可以促进有效预防行许多行方。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.

'安理会回顾苏丹政府在解除民兵武装并对其加以控制方面所承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

应以会议正在讨问题为限。 如发与所讨问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schüler wird von der Schule verwiesen.

一名学生被开除。

评价该例句:好评差评指正

Er wird an die zuständige Stelle verwiesen.

人们让他去找主管单位。

评价该例句:好评差评指正

In der elektronischen Fassung des Berichts, die sowohl auf der Internetseite des AIAD als auch auf CD-ROM erhältlich ist, verweisen Hypertext-Links auf detaillierte Zusatzinformationen.

详细资料通过报告电子版本超文本链接提供,登在监督厅网站上并且用一个CD-ROM分发。

评价该例句:好评差评指正

Ich verweise auch auf den wichtigen Beitrag, den das derzeit im Aufbau befindliche gemeinsame humanitäre Frühwarnsystem, das auch sozioökonomische Daten enthalten wird, leisten kann.

我也注意到一个共同人道主义早期预警系统潜在重要作用,其中包含社会经济数据在内并正在拟订之中。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht verweist der Rat erneut darauf, dass es von Nutzen sein kann, in das Mandat von Friedenssicherungseinsätzen gegebenenfalls auch Elemente der Friedenskonsolidierung aufzunehmen.

为此,安理会重申应该酌情将建设和平工作纳入维持和平行任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.

大会还提出,需要自愿监测和报告药品价格,使人们能更加公平地在国际体系中获得必需药品。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist auf seine Befürchtung, dass die anhaltende Gewalt in Darfur weitere negative Auswirkungen auf die Region, vor allem für die Sicherheit Tschads, haben könnte.

“安全理事会再次感到关切是,达尔富尔暴力行为持续不断,会进一步对该区域,特别是乍得安全,产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

In seiner Resolution 1284 (1999) verwies der Sicherheitsrat außerdem erneut auf die Verpflichtung Iraks, alle vermissten Staatsangehörigen Kuwaits und dritter Staaten zu repatriieren und sämtliche kuwaitischen Vermögenswerte zurückzugeben.

安全理事会又在第1284(1999)号决议中重申伊拉克有义务遣返所有失踪科威特国民和第三国国民,并交还所有科威特财产。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到它们作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen verweist darauf, wie wichtig es angesichts dieser Einsatzerfahrungen ist, dass die Vereinten Nationen eine glaubwürdige Abschreckungskapazität mit "robusten" Einsatzrichtlinien dislozieren.

联合国和平行问题小组报告业已指出,这些行经验均强调联合国需要部署令人信服威慑能力,遵行“强力接战”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelbalgkompensator, Einzelbauelement, Einzelbauer, Einzelbauteil, Einzelbearbeitungselement, Einzelbehandlung, Einzelbelichtung, Einzelbeobachtung, Einzelbesteuerung, Einzelbestimmung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Das Ergebnis ist atemberaubend. Die Bauten und Minarette verweisen auf die göttlichen Sphären des Himmels.

其结果是动人心魄的。这些建筑群与尖塔都指向了神明所在的天穹。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Manche von uns beziehen sich auf Situationen oder Sprecher, verweisen auf Wörter oder Satzteile.

这其中有一些是表和说话者,指向单词和句子部分。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Sie wußte von nichts und verwies ihn an die Besitzerin, die das Atelier vermietete.

女门房什么都不知道,叫他去找出租画室的房东。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110

Brigitte Meyer-Wehage, die ehemalige Familienrichterin in Hildesheim, verweist auf eine aktuelle Gesetzes-Anpassung in diesem Zusammenhang.

希尔德斯海姆 (Hildesheim) 的前家庭法官 Brigitte Meyer-Wehage 在这方面提到了当前法律的变化。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sie verweisen auch darauf, dass es keine Komplikationen gibt, wenn man das liest.

他们指出,这在阅读上不会造成混乱。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Man verweist gerne darauf, dass pro Kilo verkaufte Kleidungsstücke ein bestimmter Cent Betrag in Entwicklungsarbeit gesteckt wird.

他们指出,卖出的每公斤衣物里就有一些钱捐给了发展中国家援助工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sofia Kilunde unterrichtet Geschichte an der Schule, aus der Maidas verwiesen wurde.

Sofia Kilunde 在学校教历史,Maidas 被开除。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20202

Die militärisch schwache Regierung Libyens verwies zur Begründung auf neue Angriffe in Tripolis.

军事薄弱的利比亚政府指出的黎波里发生了新的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20162

Schäuble würde nicht von " wegsortieren" sprechen, sondern auf sein gut sortiertes Haus verweisen.

朔伊布勒不会说“整理”,而是指他储备丰富的房子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Blinken verwies auf die Unterstützung mit Munitionslieferungen.

布林肯提到了弹药运送方面的支持。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811

Die irakische Regierung verweist die Firma des Landes.

伊拉克政府将该公司驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

Auch die Bundesregierung verwies auf die laufenden Ermittlungen.

联邦政府还提到了正在进行的调查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

Ein westlicher Geheimdienst verwies auf eine pro-ukrainische Gruppe.

西方情报部门提到了一个亲乌克兰团体。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Findet auch der Kanzler und verweist auf den Corona-Fonds.

财政大臣这么认为,并提到了 Corona 基金。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20212

Wirtschaftshistoriker Werner Plumpe verweist auf den Ökonom Joseph Schumpeter.

经济历史学家维尔纳·普朗普 (Werner Plumpe) 提到了经济学家约瑟夫·熊彼特 (Joseph Schumpeter)。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211

Befürworter verweisen auf die reichen Rohstoff-Vorkommen in Russland.

支持者指出,俄罗斯拥有丰富的原材料储量。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Sie verweist auf die schwierige Kompromisssuche in der EU.

她指出在欧盟寻求妥协的艰难过程。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20199

Zur Begründung verwies der Konzern auf ausstehende Schulden der Palästinenser.

作为理由,该公司提到巴勒斯坦人的未偿债务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202211

Zur Begründung verwies er auf eine Umfrage in dem Kurznachrichtendienst.

作为理由,他提到了短消息服务中的一项调查。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20157

Von der Leyen verwies dabei auf das Friedensabkommen vom Juni.

冯德莱恩提到了六的和平协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelbildmotor, Einzelbildschaltung, Einzelbildvorlauf, Einzelbildzählung, Einzelbitspeicher, Einzelblatt, Einzelblatteinzug, Einzelblattfeder, Einzelblattlaserdrucker, Einzelblattmaterial,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接