有奖纠错
| 划词

Ich habe noch vielerlei zu tun.

我还有各种各样的事要做。

评价该例句:好评差评指正

Die entwickelten Länder müssen auf vielerlei Wegen die Finanzierungslücken schließen helfen, die derzeit einer lebensrettenden Gesundheitsversorgung, der Bildung für alle, einer angemessenen Ernährung sowie einer nachhaltigen Bewirtschaftung der Ökosysteme entgegenstehen.

发达国必须通过各种渠道,帮助弥补那些经费免阻碍获得救命医疗、全民教育、充足营养及生态统的可持续利用。

评价该例句:好评差评指正

Die Fragen, auf die die Vereinten Nationen ihr Hauptaugenmerk richten, sind für alle Länder von Belang und wirken sich in vielerlei Hinsicht auf das Leben aller Menschen überall auf der Welt aus.

联合国主要关切的问题与所有国有关联,多种方式影响着全世界普通民众的生活。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können den Mitgliedstaaten bei der Erfüllung dieser Aufgaben helfen, und sie tun dies auch auf vielerlei Weise, unter anderem durch die Erstellung von Entwicklungsprogrammen und durch Hilfe bei der Verbrechensverhütung und der Drogenkontrolle.

联合国通过发展方案、协助预防犯罪和药物管制及一列其他途径,能够而且正在协助会员国履行这些义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hexenmeister, Hexenmisch, Hexenon, Hexenpilz, Hexenprozess, Hexenring, Hexensabbat, Hexensäure, Hexenschuss, Hexenstich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Tatsächlich ist Chinesisch in vielerlei Hinsicht einfacher als Deutsch.

事实在很多方面都比德语简单。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Warum ich mich für Zahnmedizin entschieden hab, ist aus vielerlei Gründen.

我选择读口腔医学的原因有很多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Stresshormone beeinflussen auch Immunzellen in vielerlei Hinsicht.

压力荷尔蒙也会以多种方式影免疫细胞。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Auf diese Weise machte er sich in vielerlei Hinsicht einen Namen.

通过这种方式, 他在许多方面为自己赢得了名声。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月

Israel, der im Nahen Osten weitgehend isolierte Staat, ist in vielerlei Hinsicht wie eine Insel.

以色列是东地区一个很大程度与世隔绝的国家,在很多方面都像一个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

In vielerlei Hinsicht scheint die Kunst zu einer Art Stellvertreterin für Religion geworden zu sein.

在许多方面,艺术似乎已经成为宗教的一种代表。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Für den afrikanischen Kontinent wurde dieses Scheitern in vielerlei Hinsicht zum Weckruf, beschreibt John Nkengasong.

对于非洲大陆来说, 这次失败在许多方面都敲了警钟, 约翰·恩肯加松说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月

Sie ermöglichen Verbrechen, weil sie Kriminellen in vielerlei Hinsicht dienen, vom Druckmittel bis hin zur Mordwaffe.

它们使犯罪成为可能,因为它们以多种方式为罪犯服务,从杠杆到杀人武器。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

I-literacy ist ein Dienstleistungsprojekt für Studenten der Universität Augsburg, das beim wissenschaftlichen Arbeiten durch vielerlei Angebote unterstützt.

Melina:I-literacy 是奥格斯堡大学学生的一个服务项目,它通过各种优惠来支持学术工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Man kommt sehr schnell darauf, dass es eine Verantwortung gibt für diese Menschen, und zwar auf vielerlei Ebenen.

您很快就会意识到这些人负有责任,而且是在许多层面

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

Heute engagiert sie sich in vielerlei Hinsicht, schreibt deutsch-polnische Kinderbücher und ihr Bandprojekt trug ihr Vorhaben im Songtext.

如今,她以多种方式参与其,撰写德语-波兰语儿童读物,她的乐队项目将她的计划写入歌词。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年6月

" Die russische Regierung ist in vielerlei Hinsicht korrupt" , sagte der frühere US-Geheimdienstmitarbeiter der " Süddeutschen Zeitung" .

罗斯政府在很多方面都腐败, ”这位前美国情报官员告诉《南德意志报》。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年3月

Ich habe zahlreiche deutsche Theateraufführungen gesehen und das deutsche Sprechtheater hat mich in vielerlei Hinsicht inspiriert und angeregt.

我看过许多德国戏剧表演, 德语口语戏剧在很多方面启发和刺激了我。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir wollen in vielerlei Hinsicht mit Euch zusammenarbeiten, aber wir wollen nicht, dass der Europäische Gerichtshof uns sagt, was wir tun sollen.

我们希望以多种方式与您作,但我们不希望欧洲法院告诉我们该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Auf vielerlei Weg und Weise kam ich zu meiner Wahrheit; nicht auf Einer Leiter stieg ich zur Höhe, wo mein Auge in meine Ferne schweift.

从不同的道路和方式我达到了我的真理;我不是仅有一种梯阶登到我游目骋望的高处。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天

Ob Zahlentheorie oder Physik, ob Astronomie oder Magnetismus, ob Optik oder Landvermessung und vieles mehr – Gauß hat in vielerlei Disziplinen Bahnbrechendes geleistet.

无论是数论还是物理学, 无论是天学还是磁学,无论是光学还是土地测量等等——高斯在许多学科都取得了开创性的成就。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月

Die Bundeswehr hatte im vergangenen Jahr erklärt, Deutschland sei wie andere moderne Gesellschaften auch, in vielerlei Hinsicht von der Nutzung des Weltraums abhängig.

德国联邦国防军去年宣布,与其他现代社会一样,德国在许多方面都依赖于太空的使用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Ich hatte das Beispiel Biodiesel genommen, weil es ja doch zeigt, wie widersprüchlich auch die Politik da in vielerlei Hinsicht ist.

卡佩兰:我以生物柴油为例,因为它表明政治在许多方面是多么矛盾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

Sie nutzte freiwerdende Flächen für die Kultur, wie in Kattowitz, wo ein früherer Schacht zur Oper umgebaut wurde, oder entwickelte ausgedehnte Grünflächen mit vielerlei Freizeitmöglichkeiten.

它利用空地进行化,例如在卡托维兹,以前的竖井被改造成歌剧,或者开发了具有许多娱乐机会的广阔绿地。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es wäre falsch, die große Geschichte, die vielen Erfolge, die kulturelle Vielfalt, den Reichtum in vielerlei Hinsicht unseres Landes auf diese Ermittlungspannen zu konzentrieren.

将我们国家的伟大历史、许多成功、化多样性和许多方面的财富在这些调查失败是错误的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hexosamin, Hexosan, Hexose, Hexoseoxim, Hexosidase, Hexylalkohol, Hexylbromid, Hexylchlorid, Hexylen, Hexylenglycol,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接