有奖纠错
| 划词

Die beiden Schwestern unterscheiden sich sehr stark voneinander.

这姐妹俩很相同。

评价该例句:好评差评指正

Kannst du die beiden Pflanzen voneinander unterscheiden?

你能区别这两种植物吗?

评价该例句:好评差评指正

Sie sind als Freunde (im guten) (voneinander) geschieden.

他们友好地(和和气气地)分了手。

评价该例句:好评差评指正

Wir mussten uns bald wieder voneinander verabschieden.

我们很快又再次相互告别。

评价该例句:好评差评指正

Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.

一些科学家同时各自独立地现了病毒。

评价该例句:好评差评指正

Wie können sie mehr voneinander profitieren?

怎样他们才能更多互惠互利?

评价该例句:好评差评指正

Wir haben lange nichts voneinander gehört.

我们好久没有听到彼此消息了。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden sind merklich voneinander unterschieden.

两者有显著同。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind getrennt voneinander.

他们呆在一起。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Meinungen differieren sehr (voneinander).

我们(彼此之间)意见分歧很大。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Ansichten weichen voneinander ab.

他们看法一致。

评价该例句:好评差评指正

Sie verabschiedeten (trennten) sich voneinander.

他们互相告别(分离)了。

评价该例句:好评差评指正

Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.

联合国图书馆一直都是独立操作,极少中央监督和指导。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund regionaler und nationaler Unterschiede wichen die Erfahrungen mit der Umsetzung und die Umsetzungsprioritäten stark voneinander ab.

区域和国家差异使执行情况和优先事项迥然同。

评价该例句:好评差评指正

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

在该股之外八项程序正在运作,并到独立维护。

评价该例句:好评差评指正

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

在最极端情况下,某些犯罪集团活动和恐怖主义集团活动无法加以区分。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.

还需要把展核能与展核武器区分来。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten und die internationalen Institutionen behandeln Probleme auf dem Gebiet der Armut, der menschlichen Gesundheit und der Umweltzerstörung nach wie vor als voneinander losgelöste Bedrohungen.

很多会员国和国际机构仍然把贫穷、人健康、环境退化等问题当作单独存在、互相关威胁。

评价该例句:好评差评指正

Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.

而且,儿童有能力挥一种独特作用,弥合曾经在历史上将人民分隔许多差异。

评价该例句:好评差评指正

Da es keinen festgelegten Mechanismus für die Koordinierung der Rechenschaftslegung für die Vermögensgegenstände an verschiedenen Nutzerstandorten gab, wichen die Bestandsverzeichnisse und die Ergebnisse der jährlichen physischen Bestandskontrollen voneinander ab.

由于没有建立一个机制来协调核算同用户地点所持有资产,资产记录与年度实地核查结果有差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einweghahn, Einweghandschuh, Einweg-Hebelstoßdämpfer, Einwegkanüle, Einwegkondensator, Einwegkupplung, Einwegleitung, Einweglichtschranke, Einweglink, Einwegmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活中心理学

Insgesamt denke ich, dass die Generationen voneinander lernen können.

来说,我认为几代人可以互相学习。

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识听写

Im Süden begannen die Antarktis und Australien sich voneinander wegzubewegen.

在南边南极洲和澳洲开始互相分离移动。

评价该例句:好评差评指正
故事

Wenn man sich die Figuren anschaut, sie sind alle isoliert voneinander.

如果仔细观察一下这些人物,会发现他们都是相互孤立

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Chandler, Phenis und Hughey leben weniger als 40 Kilometer voneinander entfernt.

钱德勒、菲尼斯和休斯住处相距不到40英里。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das gilt für alle Maßnahmen und macht es schwierig, sie strikt voneinander abzugrenzen.

所有都这样,也使得,它们很难被彼此区分开来。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

In ihren politischen Ansichten stimmen sie überein und können doch noch voneinander lernen.

在他们政治观中,他们彼此认同并可以相互学习。

评价该例句:好评差评指正
宇宙奥妙

Erde und Mond sind so grob 380.000 bis 400.000 Kilometer voneinander entfernt.

地月之间距离大约是三十八到四十万公里。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich hielt meinen alten Diener fest umschlungen, und wir versprachen uns, nie voneinander zu weichen.

我紧紧地抱着我老仆人,我们承诺彼此,永远不要分开。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir haben ein Mittel dagegen: wir müssen aus Rücksicht voneinander Abstand halten.

我们有防,即谨慎地彼此保持距离。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Für den Milliardär ist es enorm wichtig, dass Arbeit und Vergnügen nicht voneinander getrennt sind.

对于他来说非常重要,将工作和享受结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Entweder voneinander weg, aneinander vorbei, oder aufeinander zu und stoßen so zusammen.

或越离越远,或擦肩而过,或相向而撞。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Jeder Zentimeter unserer Erde ist Heimat für Lebewesen, die in einem komplexen Geflecht voneinander abhängig sind.

我们地球上每一寸空间都是生物家,它们在一个复杂网络中相互依存。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zum Anderen haben dann 4 Forscherteams vollkommen unabhängig voneinander gearbeitet.

另外,当时有4个研究小组在完全独立地工作。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Er akzeptiert nur noch das als Wissen, was anhand von Experimenten von mehreren Personen unabhängig voneinander nachgeprüft wurde.

他只接受根据多人互相独立验证过实验得来知识。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Aber es stimmt, TikTok und Drogenkonsum bzw. Sucht sind rein biologisch betrachtet, gar nicht so weit voneinander entfernt.

但是单纯从生物学角度出发,TikTok与吸毒或上瘾相差不远。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Das teilten die Unternehmen unabhängig voneinander mit.

两家公司独立宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Weiße und schwarze Menschen lebten sogar getrennt voneinander.

白人和黑人甚至彼此分开生活。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In diesem kleinräumigen Europa hängen wir da voneinander ab.

在这个小规模欧洲,我们相互依赖。

评价该例句:好评差评指正
当月热听力

Städte, Felder oder Verkehrswege trennen diese Gebiete jedoch voneinander.

然而,城市、田野或交通路线将这些区域彼此分开。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Schätzungen weichen stark voneinander ab, manche sprechen von jedem 5000.

估计值差异很大,有些人说每5000人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einwegwähler, Einweichanlage, Einweichbecken, Einweichbottich, einweichen, Einweichflüssigkeit, Einweichung, einweihen, Einweihung, Einweihungsfeier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接