有奖纠错
| 划词

Diese Aufgabe bleibt kommenden Generationen vorbehalten.

这个任务留给后代(去解决)。

评价该例句:好评差评指正

Die endgültige Entscheidung bleibt ihm vorbehalten.

最后决定要他去做。

评价该例句:好评差评指正

Dein Zimmer wird dir vorbehalten.

你的房间会给你保留的。

评价该例句:好评差评指正

Die allgemeine Autorität der UNMIK sowie die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführten vorbehaltenen Aufgaben werden nicht übertragen.

沃特派团的总权力和宪法框架第8章所列举的保留责任将不

评价该例句:好评差评指正

Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.

他为自己保留了最终决定权。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIK übt nach wie vor die allgemeine Autorität aus und nimmt die vorbehaltenen Aufgaben wahr, die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführt sind.

沃特派团继续使全面管辖权,《宪法框架》第8章开列的保留责任。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich weitere Schritte vorbehalten.

他保留采取进一步措施的权利.

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋缔约国在另一国领域内使管辖权和该另一国本国法律规定的专属于该国机关的职能的权利。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给缔约国在另一缔约国境内使管辖权和该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

评价该例句:好评差评指正

Um ein Mindestmaß an Kontinuität der militärischen und zivilpolizeilichen Kapazitäten der DPKO zu gewährleisten, empfiehlt die Sachverständigengruppe, einen bestimmten Prozentsatz der zusätzlichen Stellen in diesen beiden Einheiten Militärpersonal und Zivilpolizeibeamten vorzubehalten, die bereits über Erfahrungen in den Vereinten Nationen verfügen, ihren eigenen staatlichen Dienst vor kurzem verlassen haben und die als reguläre VN-Bedienstete eingestellt werden sollen.

为确保维和部军事人员和民警能力保持起码的延续性,小组建议这两个单位的职位总和中保留一定比例给那些在联合国工作过、最近已脱离其本国工作的军事人员和民警人员,任用他们为正规工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


EG-Recht, EG-Regelung, egrenieren, Egreniermaschine, egressiv, Egretta alba, EG-Richtlinie, eg-richtlinie 77/541 und us-gesetz 571.209 ), eg-richtlinie maschinen, egrm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Auch an dieser Stelle sind die Rechte noch ausschließlich weißen Männern mit Eigentum, vorbehalten.

这里的权利也只有财产的白人男子的。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Sie waren teuer und den Adeligen vorbehalten.

它们价格昂贵, 专为贵族保

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Nun durften auch Mütter Schläge austeilen, vorher war das Züchtigungsrecht den Vätern vorbehalten.

现在妈妈也可以打人了,以前管教的权利都爸爸的。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sehr lange Zeit war Golf ein Sport, der nur einer bestimmten, ausgewählten Gesellschaftsschicht vorbehalten war.

长期以来,高尔夫一项为特定的、选定的社会阶层保的运动。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Bürgersteig bleibt einzig den Fußgängern vorbehalten!

人行道现在只准行人走了!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber der Weg dahin, sowohl bei der Energieerzeugung als auch bei der Mobilität, der sollte der Kreativität der Ingenieure vorbehalten bleiben.

在能源生产还在机动方面,实现这一目标都应工程师的创造力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

" Ganz konkret, die einen machen Homeoffice, die anderen können kein Homeoffice machen, weil das einer bestimmten Gruppe vorbehalten ist" .

“具体来说, 有些人在家工作,有些人不能在家工作,因为它为特定群体保的” 。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Dabei wachte sie mit einer an ihr ganz neuen Empfindlichkeit, die überhaupt die ganze Familie ergriffen hatte, darüber, daß das Aufräumen von Gregors Zimmer ihr vorbehalten blieb.

不但如此,她新近脾气还特别暴躁,这也不知怎的传染了全家人,这种脾气使她认定自己格里高尔房间唯一的管理人。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der einzige Mann in ihren Reihen war bis zur Saison 2020 das Tanzmariechen Udo Laurien – ein Job, der normalerweise Frauen vorbehalten ist.

直到 2020 赛季,他们队伍中唯一的男 Tanzmariechen Udo Laurien——一项通常的工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Allerdings bleibt dem bisher herrschenden Militär ein Viertel der Mandate vorbehalten.

然而,四分之一的任务为以前执政的军队保的。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die West-Alliierten: die Vereinigten Staaten, Großbritannien und Frankreich haben sich die letzte Entscheidung vorbehalten.

西方盟友:美英法保最终决定权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Die ist dem Freitagsgebet am nächsten Tag vorbehalten.

为第二天的星期五祈祷保的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年5月合集

Seit August 2007 hatte die Post rund 760 rote Briefkästen auf den Straßen in Beijing aufgestellt, um Päckchen anzunehmen, während die grünen Briefkästen weiter den normalen Briefsendungen vorbehalten waren.

截至 2007 年 8 月, 邮政局在北京街道上放置了大约 760 个红色邮箱来接收包裹, 而绿色邮箱则保用于普通邮件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

" Von Anfang an hatten sich aber große politische Parteien vorbehalten, wenn sie wieder an die Regierung kämen, diese Laufzeitverkürzung rückgängig zu machen."

“然而,从一开始,主要政党保在他们重新掌权时扭转这一任期缩短的权利。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

" Das ist der Fraktion vorbehalten und das werden wir intern diskutieren. Das heißt natürlich nicht, dass wir es nicht schon diskutiert haben und weiter diskutieren. Ansonsten hätten wir ja schon einen Vorschlag gemacht" , sagt Alice Weidel.

“这为议会小组保的,我们将在内部讨。当然,这并不意味着我们还没有讨过它,并且仍在讨它。否则我们早就提出了建议,”爱丽丝·韦德尔说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Die Areale, zwei im Amazonas-Gebiet, sind den Ureinwohnern vorbehalten.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Diese Reserve bleibt dem Trinkwasser vorbehalten.

评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

Die Begierde hat sich das reine Negieren des Gegenstandes, und dadurch das unvermischte Selbstgefühl vorbehalten.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Er hatte 2015 den Vorschlag des ein Jahr später an einem Krebsleiden verstorbenen Peter Hintze unterstützt, der die Hilfe zum Suizid Schwerkranken vorbehalten wollte.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Also ein Notkaiserschnitt ist selten und immer nur für den absoluten Notfall vorbehalten.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ehe, Ehe-, Familien und Lebensfragen, Ehe-, Familien- und Lebensfragen, Eheanbahnung, ehebaldig, Eheberatung, Ehebetrug, Ehebett, ehebrechen, Ehebrecher,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接