有奖纠错
| 划词

Der vorliegende Bericht soll greifbare Fortschritte ermöglichen, um eine nächste Phase der Sicherheitsratsreform einzuleiten, die eine konkrete Einigung über einen zwischenstaatlichen Verhandlungsprozess als den einzigen weiterführenden Weg beinhalten könnte.

希望能通过本报告产生具体的进展,让安全理事会的改革进入阶段,这可包括——具体地说——达成开展政府间谈判的协议,因为这是继续前进的唯途径。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der Moderatoren war es, zu erfassen, welche Schritte zu diesem Zeitpunkt am gangbarsten scheinen, damit die Mitgliedstaaten dann selbst anhand der nachstehend als mögliche weiterführende Wege aufgezeigten Denkansätze alle Ausgestaltungsoptionen ausarbeiten können.

主持人的目标是提现阶段有哪些事情看起来是可行的,这样,会员国就可以参照面作为步可以采用的措施而提法,各种可能的组合。

评价该例句:好评差评指正

Direkte Interventionen zur Förderung der Geschlechtergleichheit umfassen die Steigerung der Grundschulabschlussquote von Mädchen und die Erweiterung ihres Zugangs zu weiterführenden Schulen, die Sicherung von Besitzrechten für Frauen, die Gewährleistung des Zugangs zu Diensten auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, die Förderung des gleichberechtigten Zugangs zu den Arbeitsmärkten, die Eröffnung von Möglichkeiten für die verstärkte Vertretung von Frauen in den staatlichen Entscheidungsgremien und den Schutz von Frauen vor Gewalt.

为促进两性平等而采取的直接措施包括:增加女孩读完小学的人数和中学的人数,保障妇女获得财产保有权,确保妇女获得性保健服务和生殖保健服务,增加平等进入劳动力市场的机会,提供机会以增加妇女在政府决策机构的任职人数,以及保护妇女不受暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beibl., Beiblatt, beibleiben, Beiboot, Beibreche, beibremsen, beibringen, beibringend, Beibringung, Beibu Wan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的地球

Infos und weiterführende Links findet ihr wie immer unten in der Infobox.

更多信链接一如既往在下方信栏中。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Infos und weiterführende Links findet ihr in der Infobox.

你们可以在下方信栏中找到多信链接。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Es schlägt hier auch weiterführende Fragen vor.

它还会提出拓展问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

Es reicht nicht, zusätzliche Maßnahmen in weiterführenden Schulen zu etablieren.

仅在中学制定额外措施是不够的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248

1,4 Mio. Mädchen seien seit der Machtergreifung von weiterführenden Schulen ausgeschlossen worden.

自夺取政权以来,有140万女童被排除在中学之外。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20172

Grund dafür seien unter anderem niedrigere Seespiegel, weiterführende Untersuchungen und aktuelle Wettervorhersagen.

造成这种情况的原因包括较低的湖泊水位、进一步调查当前的天气预报。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die Ergebnisse von Hamburg sind auch gut und weiterführend.

汉堡的成绩也不错,正在进步

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182

Sodass die Schüler problemlos weiterführende Berufs- oder Fachhochschulen auf beiden Seiten der Grenze besuchen können.

这样学生就可以轻松地在边境两边就读的专业或技术学院。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

Allerdings nur, wenn er eingebunden ist in eine ausführliche genetische Beratung und weiterführende Diagnostik.

但是,前提是他参了详细的遗传咨询进一步的诊断。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235

Rund ein Viertel von ihnen habe nicht mehr die Fähigkeiten für weiterführende Schulen.

他们中约有四分之一不再具备中学所需的技能。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

Laut seinem Büro wird er sich nun in weiterführende ärztliche Behandlung begeben.

据他的办公室称,他现在将寻求进一步的治疗。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Der Schulbesuch ist nur bis zur 6. Klasse erlaubt, weiterführender Unterricht findet nur im Geheimen statt.

学校只允许到六级,进一步教育只能秘密进行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Damit gibt er Eltern- und Lehrerverbänden neue Hoffnung, dass künftig allein die Eltern über die weiterführende Schule entscheiden könnten.

这样一来,他给家长教师协会带来了新的希望, 即在未来,家长将能够单独决定是否就读中学。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt im " verborgenen Wort" auch diese eine Szene, wo alle aufstehen sollen, die auf weiterführende Schulen gehen.

《隐言》中还有这样一个场景,每个中学的人都要站起来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Der 31-jährige Yüceer hat in der Türkei türkische Philologie studiert und kam vor fünf Jahren für ein weiterführendes Studium nach Deutschland.

31岁的Yüceer在土耳其学习土耳其语言学,五前来到德国攻读研究生

评价该例句:好评差评指正
歌德B2备考练习听力

Deshalb muss man dem Lernen in der Grundschule genauso viel Aufmerksamkeit geben wie dem Lernen in den weiterführenden Schulen, also Hauptschule, Realschule und Gymnasium.

因此,小学的学习必须中学(即 Hauptschule、Realschule Gymnasium)的学习一样受到重视。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Natürlich sitzengeblieben" haben Sie eben gesagt, weil es in dem Horizont Ihrer Familie einfach nicht vorkam, dass ein Mädchen auf die weiterführende Schule gehen sollte.

弗洛林:“我当然留在原地”,你刚才说,因为在你的家人看来, 女孩应该上中学是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

An den weiterführenden Schulen gibt es das Unterrichtsfach Werte und Normen bereits – nun fühlen sich Grundschulleiter wie Post mehr gleichgestellt als bisher.

价值观规范已经作为一门学科在中学教授——现在像波斯特这样的小学校长感觉比以前更加平等。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Jetzt hat sich gezeigt, die Kosten an den weiterführenden Schulen sind pro Schüler um ein Mehrfaches höher als die an den Grundschulen laut dieser Studie. Wie kommt das?

现在已经表明,每个学生在中学的成本比小学高出数倍。 怎么会?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Nach dem dreimonatigen Praktikum haben die Geflüchteten die Möglichkeit ein weiterführendes duales Studium zu absolvieren oder auch für ein Jahr eine halbe feste Stelle in den Einrichtungen zu bekommen.

三个的实习后,难民有机会完成双学位学习或在设施中获得一的半日制永久职位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beichtvater, beidarmig, beidäugig, beidbeinig, beide, beide vertragsverhältnisse werden im ausland häufig nach anderen regeln interpretiert als in deutschland, beidemal, beiden, beider, beiderhalb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接