有奖纠错
| 划词

Dieser Künstler(Dieser Ort) ist noch weithin unbekannt.

这位艺术家(这个地方)还很不出名。

评价该例句:好评差评指正

Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.

远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑物之上。

评价该例句:好评差评指正

Sein Geschrei war weithin zu hören.

他的喊声很远还能听见。

评价该例句:好评差评指正

Die Bombeneinschläge waren weithin zu hören.

老远就听得见炸弹爆炸声。

评价该例句:好评差评指正

Ihr unverzichtbarer Beitrag wird weithin anerkannt.

他们不可或缺的贡献得到了广泛的承认。

评价该例句:好评差评指正

Der Wert ihrer Berichte und Veröffentlichungen als Referenzmaterial sowie deren umfassender Charakter und hohe technische Qualität werden weithin anerkannt.

告和出版物的参考价值及其全面性和技术质量均得到广泛认可。

评价该例句:好评差评指正

Noch bestehende Hindernisse: Die Wichtigkeit der Geschlechterperspektive bei der Formulierung der makroökonomischen Politik wird nach wie vor nicht weithin erkannt.

在制定宏观经政策时纳入性别观点的重要性仍然没有得到广泛的确认。

评价该例句:好评差评指正

Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Maßnahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.

大家普遍认识到,必须体行动来预先考虑并抵消全球化的不良社会经后果,为全社会成员、包括有特别需要的成员带来最大的好处。

评价该例句:好评差评指正

Die Gleichstellung von Frauen und Männern wird weithin als wesentliche Voraussetzung der sozialen Entwicklung anerkannt, doch ihre Verwirklichung, so auch durch die Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politiken und Programmen zur Armutsbeseitigung und zur Ermächtigung der Frau, lässt noch auf sich warten.

大家都接受,男女平等是社会发展所必不可少的,但要执行这项工作,包括将男女平等问题列入所有旨在消除贫穷和提高妇女能力的政策和方案的主流的工作,却仍落在后面。

评价该例句:好评差评指正

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确的分工,将其不同作用和任务视为互补而不是从属关系。

评价该例句:好评差评指正

Haben Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart, so wird bei einer internationalen Abtretung angenommen, dass sie sich bei der Abtretung stillschweigend auf Gebräuche bezogen haben, die im internationalen Handel den Parteien von Abtretungen der betreffenden Art oder von Abtretungen der betreffenden Kategorie von Forderungen weithin bekannt sind und von ihnen regelmäßig beachtet werden.

除非另行议定,在国际转让中,转让人和受让人被视为已默认对转让适用在国际贸易中类转让或类应收款转让的当事各方所熟知和通常遵守的习惯做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Industriefernsehen, Industriefernseher, IndustriefernseherITVindustrial television, Industriefett, Industriefeuerung, Industriefeuerungsanlage, Industrieförderung, Industrieform, Industrieforschung, Industriefrequenz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Viele Güter wurden jetzt in Massenfertigung hergestellt und wurden dadurch weithin zugänglich.

许多商品都大规模生产,并变得广泛可用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Das Ergebnis der UN-Klimakonferenz in Madrid hat weithin Enttäuschung ausgelöst.

马德里联合国气候大会的结果引起了广泛的失望。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Dass die WHO als Koordinatorin weithin akzeptiert wird, ist nicht selbstverständlich.

不能想当然地认为世界卫生组织被广泛接受为协调者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Dass nun also weithin sein sofortiger Rücktritt gefordert wird, ist nachvollziehbar.

广泛要求他立即辞职是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Jetzt bei Trump streitet man ja weithin seit eineinhalb Jahren darum, was steht hinter der ganzen Administration.

有了特朗普,年半以来,人们争论整个政府背后的原因。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dagegen ist das Wirken seines Namenspatrons weithin sichtbar. Dennoch ist Ron Baalke nur Experten ein Begriff.

方面,它的同名作品从远处就可以看到。然而,Ron Baalke 只有专才知道。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die weithin sichtbaren Feuerstellen sollen den Seefahrern den sicheren Weg in die Bucht von Ithaka weisen.

这些壁炉从远处就可以看到,旨向海员展示前往伊萨卡湾的安全路线。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie waren weithin sichtbar, und obschon sie nur auf einer Seite standen, hießen sie die Pappelallee.

远远望去,虽然只站被称为白杨巷。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Mir ist jeder Schritt, jede Bewegung an ihnen vertraut, ich würde sie weithin schon daran erkennen.

他们的每步,每个动作,我都似曾相识,远远的就认出来了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Hinzu kommt, dass auch Anne Shepley und Harald Terpe als das grüne MV-Spitzenduo weithin unbekannt sind.

此外,Anne Shepley 和 Harald Terpe 作为绿色 MV 顶级二人组也基本上不为人所知。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Der frühere Bundesaußenminister Sigmar Gabriel ist zu einem als privat angekündigten Besuch im weithin abgeschotteten Nordkorea eingetroffen.

德国前外交部长西格玛·加布里埃尔已抵达基本上与世隔绝的朝鲜, 据称是进行私人访问。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Das Gotteshaus, mit seinem fast 90 Meter hohen Turm ein Wahrzeichen der Stadt, war wegen seines Glockenspiels weithin gerühmt.

这座教堂拥有近 90 米高的塔楼, 是这座城市的地标,因其钟琴而广受赞誉。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年3月合集

2009 ins Leben gerufen, ist die vierteljährliche Publikation weithin für Kinder in weniger entwickelten zentralen und westlichen Regionen des Landes erhältlich.

该季刊于2009年创刊,广泛面向中国欠发达的中西部地区的儿童。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Gleichzeitig nimmt mit dem Hinterzimmer-Deal für den weithin unbekannten Horst Köhler die Diskussion um die Direktwahl eines Bundespräsidenten von Neuem Fahrt auf.

与此同时,随着默默无闻的霍斯特·科勒(Horst Köhler)的幕后交易,关于联邦总统直接选举的讨论再次加速。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Einen Monat später feuerte das Militär eine Rakete ab, um einen Satelliten in die Erdumlaufbahn zu bringen, dies wurde weithin als verbotener Test einer Langstreckenrakete gesehen.

个月后,军方发射了枚导弹, 将颗卫星送入地球轨道, 这被广泛视为对远程导弹的禁止试验。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Und so bleibt vorerst das weithin sichtbarste Zeichen der neuen Ernsthaftigkeit in der Bahnpolitik, dass seit dem Regierungswechsel so viele Politiker im Aufsichtsrat der Bahn sitzen wie lange nicht.

因此,就目前而言, 铁路政治出新的严肃性的最明显迹象仍然是,自政府更迭以来, 铁路监事会中的政客比以往任何时候都多。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Eine große, weiße Christus-Statue streckt segnend oder wie um Hilfe anzubieten, die Hände über einen Zaun, weithin sichtbar als Zeichen der Hoffnung, dahinter eine kleine Kirche, himmelblau gestrichen, davor ein mannshohes Engelstandbild und ein Papp-Papst.

座巨大的白色基督雕像将双手伸过栅栏以示祝福或提供帮助,从远处看是希望的标志, 雕像后面是座漆成天蓝色的小教堂, 前面是尊人高的基督雕像个天使和个纸板教皇。

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Die drei Sonnen

Bei Wind erzeugte sie ein heulen, dass man weithin hören konnte.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Rechtlich können die Konzerne - das ist weithin bekannt - nicht gezwungen werden, die Kosten zu übernehmen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Industriegetriebeöl, Industriegewerkschaft, Industriegigant, Industriegummi, Industriegüter, industriegüter, Industriegüter pl, Industriegütermarkt, Industriehafen, Industrieheizkraftwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接