有奖纠错
| 划词

Sie gilt als Katalysator der weltweiten Finanzkrise.

她被看作是世界经济危机催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.

七个主要工业财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。

评价该例句:好评差评指正

Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen.

人口司工作是全世界就人口问题进行专业讨论一项重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Die bestehenden weltweiten Abrüstungsnormen, die sich auf Massenvernichtungswaffen beziehen, müssen gestärkt und vor einer Aushöhlung geschützt werden.

与大规模毁灭性武器有关现行准则必须予以加强和维护,使其免遭削弱。

评价该例句:好评差评指正

In nur vier Jahren haben die acht aus der Millenniums-Erklärung abgeleiteten Millenniums-Entwicklungsziele das Gesicht der weltweiten Entwicklungszusammenarbeit verändert.

在短短四年内,产生于《千年宣言》八项千年发展目标已经改变了发展合作面貌。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass eine Erhöhung der weltweiten Liquidität bei der Überwindung der Finanzkrise hilfreich ist.

我们认识到,增加流动性在除金融危机方面可发挥有益作用。

评价该例句:好评差评指正

Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.

《卡塔赫纳议定书》有助于在避免不必要地干扰世界粮食贸易前提下保护环境。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinigten Staaten, die für etwa ein Viertel der weltweiten Treibhausgasemissionen verantwortlich sind, weigern sich, das Protokoll zu ratifizieren.

温室气体排放量约占世界排放量四分之一拒绝批准《议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Die Initiative "Schwangerschaften sicherer machen" ist einer der Beiträge der Vereinten Nationen zu den weltweiten Bemühungen um sichere Mutterschaft.

“使怀孕更安全”倡议是联合对实现安全孕产努力贡献之一。

评价该例句:好评差评指正

Nur 1,5 Prozent der weltweiten Ausfuhren entfallen auf Afrika, und sein Anteil an der weltweiten Verarbeitungsindustrie beträgt weniger als 4 Prozent.

非洲仅占世界出口量1.5%,在全制造业中份额不到4%。

评价该例句:好评差评指正

Illegale Finanzströme, deren Höhe auf ein Mehrfaches der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe geschätzt wird, wirken sich schädlich auf die Entwicklungsfinanzierung aus.

据估计,非法资金流动额是官方发展援助额数倍,对发展筹资产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Ereignisse dieses Tages und ihre weltweiten Auswirkungen werden noch lange die Tagesordnung bestimmen und im Gedächtnis der Menschen haften.

那一天发生事件,及其在产生震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们记忆里。

评价该例句:好评差评指正

Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.

因此,该契约加入了世界范围反腐败斗争,而腐败这一祸害主要受害者是全世界穷人。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出对建立促进发展伙伴关系承诺。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千年宣言》、1《蒙特雷共识》 和《约翰内斯堡执行计划》 作出对建立促进发展伙伴关系承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die Beratungen im Wirtschafts- und Sozialrat fanden vor dem Hintergrund des weltweiten Aufschwungs nach den Wirtschaftskrisen der beiden vorangegangenen Jahre statt.

经济及社会理事会讨论是在前两年经济危机之后复苏背景下进行。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern.

我们将促进儿童身体、心理、精神、社会、情感、智力和文化发展,将其作为家和优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe neuer Technologien eröffnet die Hauptabteilung weiterhin einem weltweiten Publikum sofortigen Zugang zu den neuesten Nachrichten über die Vereinten Nationen.

新闻部使用各种新技术,继续使世界各地受众能够在瞬间获得联合最新息。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl in den Ländern Afrikas südlich der Sahara nur ein Zehntel der Weltbevölkerung lebt, entfallen auf sie 80 Prozent der weltweiten aidsbedingten Todesfälle.

撒南非洲地区只占全人口十分之一,却占全世界艾滋病死亡人数80%以上。

评价该例句:好评差评指正

Der Jahreshaushalt für die Friedenssicherung der Vereinten Nationen beläuft sich derzeit auf rund 5,6 Milliarden Dollar oder ein halbes Prozent der weltweiten Militärausgaben.

联合维持和平行动目前年度预算约为56亿元,等于事支出0.5%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


der ringkampf, der rohköstler, der rollenabgleich muß in festgelegten zeitintervallen erfolgen., der röntgenologe, der Rote Halbmond, der rückfall, der rückhandschlag, der ruderer, der salzstreuer, der schießsport,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

70% des gesamten, weltweiten Wasserverbrauchs fließt in die Bewässerungslandwirtschaft.

世界总用水量的70%用于灌溉农业。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合

Das werden wir fortführen, so wie das auch unsere weltweiten Wettbewerber tun.

这将是继续前进的方向,正全球竞争对手所做的那样。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Aber auch zum Beispiel 60 % des weltweiten Getreidehandels.

还有例60%的全球粮食贸易。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Ja, da kommt drei Viertel der weltweiten Ernte her.

嗯,全球四分之三的李子都产自那里。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Mehrere Tage lang waren die Hashtags in den Top Fünf der weltweiten Twittertrends.

连续几天,这些话题都是全球前五大热门话题。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die US-Regierung fordert bessere Unterstützung beim Kampf gegen den weltweiten Chipmangel von Herstellern und Abnehmern.

美国政府要求(芯片)制造商和买家在应对全球芯片短缺的斗争中提供更好的支持。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Und dabei ist Deutschland im weltweiten Vergleich noch lange nicht Klimaanlagenspitzenreiter.

但放眼全球,德国距离成为空调领域的领跑者还很远。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Im weltweiten Durchschnitt werden laut Water Footprint Network 1.122 Liter für die Produktion von einem Kilo benötigt.

根据水足迹网络,全球平均水平是1,122升水生产一公斤牛油果。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Also zu diesem weltweiten Abkommen fast aller Staaten die gesagt haben, wir müssen mehr für Klimaschutz tun.

也就是是那个几乎世上所有国家都同意的协定,它认为必须为环保做得更多。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die Methode der Brandrodung gibt es schon sehr lange und hat viele Teile der weltweiten Urwälder zerstört.

焚林开垦的方法存在已久,已经在全世界摧毁了很多原始森林。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Eine an der Westküste der USA entstandene Superkolonie wurde zur Basis des weltweiten Siegeszugs dieser winzigen Ameisen.

在美国西海岸发展起来的一个超级蚁群成为这些小蚂蚁在全世界取得胜利的基础。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Dabei fällt auf: Im weltweiten Vergleich können deutsche Firmen in Sachen schnelles Internet super mithalten.

全球,德国公司完全可以赶上快速互联网的发展。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Der Anteil der weltweiten Entwicklungshilfe, der in den Wassersektor fließt, ist seit 1997 von acht auf fünf Prozent gesunken.

自1997年以来,用于水部门的全球发展援助份额从8%下降到5%。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Damit sowas klappt, vergeben die Rohstoffkonzerne Kredite und so wird ein Drittel des weltweiten Ölhandels über die Schweiz abgewickelt.

为了实现这一点,原材料公司提供贷款,这样三分之一的全球石油贸易就通过瑞士进行。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Zukunft des weltweiten Bevölkerungswachstums ist also gar nicht so düster: Das Wachstum wird aufhören.

因此,全球人口增长的前景并不是那么暗淡:增长将停止。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Mit dem weltweiten Anstieg des Entwicklungsniveaus wird sich der Anteil der Menschen mit höherer Bildung verzehnfachen.

随着全球发展水平的提高,受过高等教育的人的比例将增加10倍。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合

Dieses Ziel einer weltweiten Zusammenarbeit bei der Transformation unserer Industrien liegt auch der Idee eines offenen und kooperativen Klimaclubs zugrunde.

这种通过全球合作改造产业的目标,也是基于开放合作的国际气候俱乐部理念。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Größere Asteroiden wie 16 Psyche, könnten genug Eisen-Nickel-Legierungen enthalten, um den weltweiten Bedarf an Metall für Millionen Jahre zu decken.

较大的小行星,16Psyche(灵神星),所含的铁镍合金足以满足全世界数百万年的金属需求。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Die beteiligten Staaten sind für knapp ein Drittel der weltweiten Wirtschaftsleistung verantwortlich.

所涉及的国家几乎占全球经济产出的三分之一。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bereits heute verursachen Städte rund drei Viertel der weltweiten Schadstoffemissionen.

城市排放的污染物已占全球污染物排放量的四分之三左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


der sektor der industrie, der Sektor der IndustrieIndustrieabteilung, der senf, der separator, der siemens-martin-ofen, der sockel, der spezifischen heckklappen-spitzenverformung (experimentell) durch einleitung einer kraft, der staat wird hauptsächlich druch wechselkurse, der staffellauf ,stafettenlauf, der stahl entspricht etwa e295 gemäß en 10 025 mit eingeschränktem c-gehalt.),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接