Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他突在我这儿露面了。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车能开动了。
Gibt es irgendeine Hoffnung, dass der Hund wieder gesund wird?
这只狗有康复的希望吗?
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一,现在整洁了。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它干净了。
Emma war gestern krank, ist aber schnell wieder gesund geworden.
艾玛昨天病了,她很快就康复了。
Sie drangen immer wieder mit Fragen auf ihn ein.
他一再地向他提出各种问题。
Er soll wieder Schwung in die Mannschaft hineinbringen.
(口)他应该使这个球队重新振作起来。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突行起来了。
Sie wollen die Stätten seiner Kindheit wieder sehen.
他想再看看他儿童时代的地方。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我将重新开始广播。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我进了新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他完全康复了。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得穿不下他的大衣了。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会使你提起精神来的!
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱困境。
Hab keine Angst! Deine Mutter ist bald wieder da.
不要害怕。你妈妈很快就会回来的。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于聚在一起了。
Es besteht im Augenblick wieder viel Nachfrage nach Schallplattenspielern.
目前对电唱机的需求再次很大。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,一次一次地发生地震。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Einige Länder, wie die USA, halten ihren Beitrag immer wieder aus politischen Gründen zurück.
一些国家,如美国,一直出于政治原因不缴纳会费。
Ich will nicht mehr studieren. Nie wieder.
我不想再上大学。再也不想。
Jetzt fließt es wieder ganz sauber ab.
现在瓶壁又变干净。
Und wir Deutschen sind wieder die Deppen.
后我们德国人就又成笑话。
Dann muss ich wieder hören, wie faul ich war.
所以我必须要再听她说,我是有多笨。
Na, geht es dir wieder besser, Anna?
呐,你好点儿吗,Anna?
Es gab Müll und Dreck, und Krankheiten, Pest und solche Epidemie immer wieder.
到处都是垃圾 ,粪便,病,害虫,还有流行病。
Es tut uns leid, Nico, aber du wirst nie wieder Freizeit haben.
抱歉,尼克,但你没有由时间。
Das klang sehr einladend; Alice kehrte wieder um und kam zu ihr zurück.
这话听起来倒是鼓舞人的,于是爱丽丝回来。
Und im Tiergarten in Berlin Mitte stehen heute wieder 260.000 Bäume.
在柏林米特区的蒂尔加滕公园,至今还有26万株树木。
Das ehemalige Jagdrevier der Kurfürsten von Brandenburg ist wieder eine grüne Oase.
曾经属于勃兰登侯的狩猎区,如今又成一片绿洲。
Nina und David gehen wieder in die Schule.
妮娜和大卫又回到学校里面。
Werte, die immer wieder aufs Neue vermittelt werden müssen.
我们必须一再地重新传递这些价值观。
Drückt eure Stacheln, dass diese Maja nicht wieder auftaucht!
拿出你们的刺,让这个玛雅彻底消失!
Oh nein, bitte nicht! Jetzt geht das schon wieder los!
哦,不,又来!
Ich hoffe so sehr, dass sie rasch wieder gesund werden können.
我衷心地希望,他们能够尽快地痊愈。
Wenn das jetzt wieder so weitergeht, Dann ohne mich! Mann Mann...
如果要像现在这样下去,别算上我!哎。
Nach so vielen Jahren sind wir plötzlich wieder vereint durch den Tod Katharinas.
失散多年,我们居因为凯塔琳娜的死重逢。
Denn heute Nacht werdet ihr jedes einzelne Reiskorn wieder auflesen.
因为他你们要把地上每一粒米都清理干净。
Und hat sie immer wieder monatelang nach Venedig oder nach Madeira geschickt.
后她经常被送去威尼斯或者马德拉数月之久。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释