有奖纠错
| 划词

Sie diskutierten (sprachen) über politische (wissenschaftliche) Fragen.

他们讨论(谈论)政治(科学)问题。

评价该例句:好评差评指正

Die wissenschaftliche Ausbeute der Untersuchungen war zufriedenstellend.

这次科学研究的成果是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

Durch die technischen Neuerungen der Arbeiter wurde die wissenschaftliche Forschung befruchtet.

工人们的技术革新促进科学研究。

评价该例句:好评差评指正

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

旧的科学认识大半不是由于新的科学认识而被废弃,而是被赋予相对的意义。

评价该例句:好评差评指正

Rumsonde ist ein unbemanntes Raumschiff für wissenschaftliche Forschungen im Weltraum.

空间探测器是用于科学研究的无人控制的宇宙飞船。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben das erforderliche Material für eine wissenschaftliche Untersuchung beisammen.

为进行一项科学研究我们已经拥有(收集)的资料。

评价该例句:好评差评指正

Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.

这个学生有很强的求知欲。

评价该例句:好评差评指正

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面的应用研究并提供奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Es ist jetzt höchste Zeit, sich mit einer besser integrierten Struktur für die Normsetzung auf dem Gebiet der Umwelt, die wissenschaftliche Auseinandersetzung und die Überwachung der Vertragseinhaltung zu befassen.

现在,我们应该考虑为制定环境标、进行科学讨论和监测条约遵守情况制定一个协调性更强的结构。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien betonte darüber hinaus die Notwendigkeit, spezifische Ansätze für den Technologietransfer und die technologische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zu entwickeln, die den vordringlichen Bedürfnissen der Länder Rechnung tragen.

缔约方大会进一步强调,制定具体的技术转让办法以及处理国家优先需求的科技合

评价该例句:好评差评指正

Während rasches Wachstum und wissenschaftliche Fortschritte auf dem Gebiet der Biotechnologie die Aussicht bieten, zahlreiche Krankheiten verhüten und heilen zu können, erhöhen sie auch die Möglichkeit der Entwicklung tödlicher neuer Krankheiten.

生物技术领域快速增长,科学不断进步,为预防和治愈许多疾病开拓前景,但同时也增加新的致命性疾病的发展机会。

评价该例句:好评差评指正

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公约附件二第三条第1款(b)项,经有关沿海国请求,在编制按照第七十六条提交的数据时,委员会可提供科学和技术咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die genetischen Ressourcen der Tiefsee erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die dringende Notwendigkeit an, die wissenschaftliche Forschung und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser Ressourcen zu intensivieren.

就深海海底遗传资源而言,缔约方大会认识到,迫切需加强养护和可持续利用那些资源方面的科学研究与合

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz ersuchte die Vertragsparteien, den Forschungsbedarf und die Forschungsprioritäten zur Unterstützung der Durchführung des Übereinkommens festzulegen, und übertrug dem Nebenorgan für wissenschaftliche und technologische Beratung die Aufgabe, den Forschungsbedarf regelmäßig zu prüfen und systematische Beobachtungen im Zusammenhang mit dem Übereinkommen vorzunehmen.

会议求缔约方查明在支持《公约》的执行方面的研究需求和重点,并指派附属科技咨询机构负责经审议与《公约》有关的研究需求和系统意见。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus beabsichtige ich die Ernennung eines Wissenschaftlichen Beraters des Generalsekretärs, der für strategische, zukunftsweisende wissenschaftliche Beratung in grundsatzpolitischen Fragen zuständig ist und dazu wissenschaftliches und technisches Fachwissen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen und aus dem breiteren wissenschaftlichen und akademischen Umfeld mobilisieren wird.

此外,我打算任命一名秘书长科学顾问,负责就政策事项提出前瞻性战略科学咨询意见,以调动联合国系统内以及广大科技和学术界的科技专门人材。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren haben sich wissenschaftliche Einrichtungen und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den Forschungseinrichtungen der Vereinten Nationen, namentlich der Universität der Vereinten Nationen, der Friedensuniversität und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR), wesentlich intensiver mit Fragen der Frühwarnung und der Prävention befasst.

近几年里,全世界各种学术和研究机构同诸如联合国大学、和平大学及训研所等联合国研究机构一道极大地加强他们对早期预警和预防问题的关心。

评价该例句:好评差评指正

Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung.

一些政府出规定,处理工场所的歧视和虐待行为,防止不健康的工条件并建立资助机制,促进妇女在企业活动、教育和包括科技技能在内的培训和决策中的用。

评价该例句:好评差评指正

In fast 60 Staaten werden gegenwärtig Kernkraftwerke oder Forschungsreaktoren betrieben oder gebaut, und mindestens 40 verfügen über die industrielle und wissenschaftliche Infrastruktur, die es ihnen ermöglichen würde, in relativ kurzer Zeit Kernwaffen zu bauen, falls sie dies wollten, sobald die rechtlichen und normativen Beschränkungen durch das Vertragssystem nicht mehr gelten.

目前有近60个国家经营或正在建造核能反应堆和研究反应堆,至少有40个国家具备工业和科学基础设施,使之具备能力,在《条约》制度的法律和规范制约一旦不适用的情况下,如果愿意,可以在较短的时间内建造核武器。

评价该例句:好评差评指正

Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.

为提高各国本国的科学技术能力,包括信息通讯技术的能力,政府应设立科学咨询机构,把建设基础设施为学习技术的机会,扩大科学和工程教学人员队伍,并强调研订科学技术课程和课程的商业应用。

评价该例句:好评差评指正

Kommissionsmitglieder, die Angehörige des Küstenstaats sind, der den Antrag an die Kommission unterbreitet hat, und Kommissionsmitglieder, die einen Küstenstaat durch wissenschaftliche und technische Gutachten über die Grenzziehung unterstützt haben, dürfen nicht Mitglieder der Unterkommission sein, die diesen Antrag behandelt; sie haben jedoch das Recht, als Mitglieder an dem Verfahren der Kommission über den betreffenden Antrag teilzunehmen.

身为提出划界案的沿海国国民的委员会成员,或曾提供关于划界的科学和技术咨询意见以协助某一沿海国的委员会成员,不得成为处理该案的小组委员会成员,但有权以成员身份参与委员会处理该案的程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einkristallkatalysator, Einkristallplättchen, Einkristallspektrometer, Einkristallstab, Einkristall-Superlegierung, Einkristallzüchtung, einkrümmen, einkühlen, Einkunft, Einkünfte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SWR Marktcheck

Da gibt's nicht viele hinterlegte wissenschaftliche Daten dazu.

这方面的依据不多。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Das schleicht sich aber auch in wissenschaftliche Fachmagazine.

它也潜入了期刊。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Sie veröffentlichte autobiografische Texte, einen Roman und wissenschaftliche Essays.

她发表了自传、小说还有文章。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Was hier zählt sind wissenschaftliche Fakten.

在这里是事实。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Es gibt dazu einige wissenschaftliche Studien.

有一些对此的

评价该例句:好评差评指正
活中的心理

Das ist für 'ne wissenschaftliche Studie ziemlich wenig.

这个数量对一项来说是很低的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Vor etwa 500 Jahren nahm die wissenschaftliche Revolution ihren Anfang.

革命大约在 500 年前开始。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Um diese Fragen zu beantworten, ist die wissenschaftliche Forschung unerlässlich.

要回答这些问题,至关重要。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Big 5 sind das verbreitetste wissenschaftliche Modell der Persönlichkeit.

这五大特征是最常见的人格模型。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

In den letzten Jahrzehnten ist das wissenschaftliche Interesse an Meditation extrem angestiegen.

近几十年,界对冥想的兴趣剧增。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ein großer Bestandteil vom Studium sind Grundlagenmodule wie Mathe, Chemie, Biologie, ingenieur- wissenschaftliche Grundlagen.

物、工程基础等基础模块在业中的占比很高。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Die höchste wissenschaftliche Medizinauszeichnung geht in diesem Jahr an David Julius und Ardem Patapoutian.

今年最高的医奖项颁给戴维•朱利叶斯和阿登•帕塔普蒂安。

评价该例句:好评差评指正
当代大德语 4

Bis zur Diplom-, Magister- oder Doktorarbeit geht es doch noch nicht um eigene wissenschaftliche Leistung.

至于硕士博士论文要写的内容不仅仅关于自己术上的成就。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Für diese Theorie gibt es aber keine wissenschaftliche Beweise also das ist einfach nur eine Tradition.

但这个理论没有证据,只是一个传统。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Insofern ist es sehr gut, dass jetzt schon die wissenschaftliche Kooperation mit China sehr intensiv ist.

就这一点很好,现在与中国的合作很密切。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 普问答

Aber gibt's für das, was der Begriff beschreiben soll, also eine hungrige Wut, auch wirklich wissenschaftliche Belege?

但是这个词所描述的饿怒,真的有任何证据吗?

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Und ich würde sagen, es ist Zeit, für ein bisschen Ruhe, für Tee und ein paar wissenschaftliche Fakten.

我想说,现在是时候静心思考一下茶和一些知识的事情了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Trotzdem schreibt er weiter wissenschaftliche Aufsätze und Anträge.

尽管如此, 他仍在继续撰写文章和提案。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" Tanja betreibt wissenschaftliche  Studien zum Klimawandel."

或者:“Tanja 对气候变进行。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Das Unternehmen beruft sich dabei auf wissenschaftliche Studien.

该公司指的是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einlagerung, Einlagerungsanweisung, Einlagerungsatom, Einlagerungsauftrag, Einlagerungsförderer, Einlagerungsfremdatom, Einlagerungskosten, Einlagerungsmischkristall, Einlagerungspuffer, Einlagerungsseite,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接