Und worüber können Sie eigentlich lachen?
您?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber dieser Vorwurf führte zu einem Skandal, worüber bis heute viel geredet wird.
但这指责引发了一至今仍被热议的丑闻。
Wie das funktioniert und worüber Bäume so alles plaudern?
它是如何工作的,树木都聊些什么?
Ihr könnt euch jetzt bestimmt vorstellen, worüber mal wieder gestritten wird.
你们大概可以想象他们又在争论什么了。
Und das ist das, was heute vielleicht das ist, worüber man noch mal nachdenken kann.
这就是我们现在要考虑的问题。
" Aber bitte eines, worüber man auch lachen kann! " , setzte der König hinzu.
“但也请务必是发笑的故事!”
Ich las es und lächelte; sie fragte worüber?
我读着读着就微笑了。她问我笑什么?
Aber nach Präpositionalobjekten fragt man " worüber, worauf, woran, wofür, wogegen? "
但是针介词宾语,应该这么提问:“worüber、worauf、woran、wofür、wogegen?”
Rede doch mit mir, doch worüber reden wir?
我们来聊聊吧,但是我们应该聊什么?
Bei allem, worüber wir heute gesprochen haben, handelt es sich um Korrelationen und nicht um Kausalitäten.
我们今所到的一切所涉及的都是关联性,而非因果关系。
Wollt ihr wissen worüber ich mich nächste Woche aufrege?
你们想知道我下一周为什么会这么沮丧吗?
Hast du vergessen, daß ich die Schwelle bin, worüber du springen oder den Hals brechen mußt?
—你忘了吧,我是公爵的门槛!你想跳过去,不摔断脖子才怪哩!
Um am Ende für alle Beteiligten eben hoffentlich ein besseres Verständnis davon zu haben, worüber man redet.
希望最终能让参与其中的每都能更好地理解你在论什么。
Sag mal, worüber unterhalten sich die Leute in Deutschland eigentlich, wenn sie sich noch nicht so gut kennen?
说说吧,在德国不太熟的们之间都会聊些什么呢?
Dann hab auch ich Fehler gemacht oder wo wir als Partei, worüber ich mich selber total geärgert habe.
我,或者我们这党,也犯了错误,这让我很为自己生气。
Ich weiß, worüber Sie lachen - aber ich will ja auch kein Erbarmen dort finden - Gott bewahre mich!
我知道您笑什么——可我也并不指望在那儿得到怜悯——上帝保佑我!
Und ihr Lachen war so ansteckend, dass ich automatisch mitlachen musste, obwohl ich keine Ahnung hatte, worüber sie gelacht hat.
她的笑容极具感染力,即使我不知道她在笑什么,我也不自觉地跟着她笑了起来。
Bekannter Moderator - Kinderreporter Oliver spricht mit Claus Kleber, worüber denn?
还有:知名主持 - 儿童记者奥利弗与克劳斯克勒贝尔话, 论什么?
Also ich muss nicht immer darüber, worüber ich schreibe, das machen oder können.
所以我并不总是必须做或能够做或能够做我写的东西。
Auch würden wir gerne wissen, was euch sonst interessiert, worüber wir noch nicht berichtet haben?
我们还想知道您还有哪些我们尚未报道的感兴趣的内容?
Sie haben danach nicht gesagt, worüber sie gesprochen haben.
之后他们没有说出他们论的内容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释