有奖纠错
| 划词

Die wissenschaftliche Ausbeute der Untersuchungen war zufriedenstellend.

这次科学研究的成果是

评价该例句:好评差评指正

Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).

股票(证券)的眼下行情是好的(令的)。

评价该例句:好评差评指正

Der Pensionsfonds akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und erzielte zufriedenstellende Fortschritte bei ihrer Umsetzung.

养恤基金接受厅的各项建议并在建议的执行方面取得了的进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

秘书长可对行为欠佳的工作员采取纪律措施。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechnungslegungs- und internen Kontrollsysteme der Durchführungspartner waren zufriedenstellend.

执行伙伴的会计和内部控制制度也

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD betrachtet die Umsetzung seiner Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend.

厅认为,日内瓦办事处执行厅建议的情况是

评价该例句:好评差评指正

Seine Leistungen sind nicht zufriedenstellend.

他的成绩并不

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung des Informationszentrums der Vereinten Nationen in Tokio ergab, dass das Zentrum in zufriedenstellender Weise geleitet wird.

对联合东京新闻中心审计后发现,该中心的管理

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung hatte zufriedenstellende Fortschritte hinsichtlich der Empfehlungen des AIAD erzielt und hat bisher 27 der Empfehlungen umgesetzt.

该部在处理厅的建议方面取得了的进展,至今已实施了其中的27条。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Bericht der EU-Beobachtermission und ihre Feststellungen zu der zufriedenstellenden Durchführung der vier Wahlrunden.

在这方面,安全理事会欢迎欧盟观察员代表团的报告和它认为选举的四个阶段均的结论。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt betrachtet die Umsetzung der Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend (16 Empfehlungen, d.h. 76 Prozent, wurden umgesetzt).

厅认为,日内瓦办事处执行建议的情况(16项建议即76%已得到执行)。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungen führten zu mehr als 40 Empfehlungen, die von der Leitung zufriedenstellend umgesetzt wurden oder zurzeit noch umgesetzt werden.

审计后提出了40多项建议,管理层已经或正在地落实这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.

对联合埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的审计表明,部队兵力的报告情况基本良好

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat müsste möglicherweise bereit sein, bindende Maßnahmen zu prüfen, falls bei den Verhandlungen über das Übereinkommen keine zufriedenstellenden Fortschritte erzielt werden.

安全理事会应当做好准备,如果《公约》谈判不能,则应考虑采取强制性行动。

评价该例句:好评差评指正

Immerhin wurden die Empfehlungen zur Konferenzbetreuung zwischenstaatlicher Tagungen, zur Informationstätigkeit und zur Informationsverbreitung sowie zur Zusammenarbeit mit anderen zuständigen Organisationen zufriedenstellend umgesetzt.

尽管如此,在为政府间会议提供服务、资料和传播职能以及与其他有关组织进行合作方面的建议的实施情况还是的。

评价该例句:好评差评指正

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

一些家也认为,如果没有其他任何的解决办法,仅增设非常任理事席位是一可退而取之的立场。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建议涉及细则、政策和程序的变动,而外地管理员没有地落实的建议都转给难民专员办事处总部的管理部门。

评价该例句:好评差评指正

Während die Zusammenarbeit mit Kroatien und der Föderation Bosnien und Herzegowina zufriedenstellend verlief, gibt die fehlende Kooperationsbereitschaft der Republika Srpska nach wie vor zu großer Sorge Anlass, da sie die Anklägerin ernsthaft an der Erfüllung ihres Mandats hindert.

与克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的合作一直,但同斯普斯卡共和之间却缺乏合作,这仍然令非常关注,因其严重阻碍了检察官任务的执行。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überprüfte auch das Sicherheitsmanagement bei der Wirtschaftskommission für Afrika, beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und kam zu dem Schluss, dass die dortigen Vorkehrungen im Großen und Ganzen zufriedenstellend waren.

厅还审查了非洲经委会、卢旺达问题际法庭和前南问题际法庭的安保和安全管理工作,审查的结论是这些机构的安排基本良好

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen ferner überein, mündliche Berichte zu erbitten, die nicht die Vorlage eines schriftlichen Berichts erfordern, wenn die Ratsmitglieder der Auffassung sind, dass dies den Zweck zufriedenstellend erfüllen würde, und eine derartige Bitte so klar wie möglich zu formulieren.

安全理事会成员还商定,在安理会成员认为完全可以口头提出报告而无须提交书面报告时,要求口头提交报告,并尽可能明确地表明这一要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Episkop, episkopal, Episkopalkirche, Episkopat, Episode, Episoden, episodenhaft, episodisch, Epistaxis, Epistel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesthemen 2022年10月合集

Das kann uns nicht zufriedenstellen, wir müssen nach vorne gehen.

这不能满足我们我们必须前进。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Nach Angaben der Atomaufsichtsbehörde ASN ist der Zustand des Kraftwerks " insgesamt zufriedenstellend" .

据核监管机构 ASN 称, 该电厂的状况“总体上令人满意

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Leistungsbilanz ist gut, aber die Vermittlung der Erfolge ist nicht zufriedenstellend.

往绩记录良好,但成功的沟通并不令人满意

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich hoffe, dass die Diskussionen zu einer Lösung führen, die alle zufriedenstellt.

我希望讨论能导致一个让所有人都满意的结果

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Kein Problem, wir stellen Ihnen zufriedenstellende Frisuren und Produkte zur Verfügung.

美发师:没问题,我们将为提供满意的发型和产

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Kein Problem, wir stellen Ihnen zufriedenstellende Frisuren und Produkte zur Verfügung.

发师:没问题,我们会为提供满意的发型和产

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Lasst uns an diesem Wochenende gemeinsam spazieren gehen und hoffen, dass ihr zufriedenstellende Kleidung findet.

这个周末我们一起去走走,希望你能找到满意的衣服。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Würde ein unterrangiges Männchen ein höherrangiges nicht zufriedenstellen wollen, indem es ihm zum Beispiel eine Orange anbietet?

例如,地位较低的雄性难道不想通过给他一个橙子来取悦地位较高的雄性吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

So können den Kunden auf der ganzen Welt zufriedenstellende Produkte und Lösungsprogramme im Bereich Telekommunikation geboten werden.

从而在电信领域为全球客户提供满意的产和解决方案。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Unser Team hat verschiedene Lösungen ausprobiert, aber die Ergebnisse waren nicht zufriedenstellend.

我们的团队尝试了各种解决方案, 但结果并不令人满意

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Wir können uns zusammensetzen und diskutieren, ob wir eine für beide Seiten zufriedenstellende Lösung finden können.

:我们可以坐下来讨论我们是否能找到一个双方都满意的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Wenn sich ein Ehepaar gefunden hat und sich liebt, garantiert das nicht automatisch auch eine zufriedenstellende Ehe.

当一对夫妇找到并彼此相爱时,这并不能自动保证婚姻令人满意

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2月合集

Die Auslieferung der " Dreamliner" dürfe erst wieder beginnen, wenn das Problem " zufriedenstellend" gelöst sei, betonte die FAA.

美国联邦航空局强调,只有当问题得到“圆满解决后,“梦幻客机”的交付才能重新开始。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Denn in den Augen der Autoren konnte weder die Aufklärung noch der Sturm und Drang für dieses Problem eine zufriedenstellende Lösung anbieten.

因为在他们眼中,无论启蒙运动还是狂飙突进都不能为这一问题提供令人满意的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Okay, ich werde sorgfältig damit umgehen, um sicherzustellen, dass die Wirkung für Sie zufriedenstellend ist.

发师: 好的, 我会仔细处的,确保效果让你满意

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Kundenservice von Reisebüros: Wir werden die Situation so schnell wie möglich überprüfen und Ihnen eine zufriedenstellende Antwort geben.

旅行社的客户服务:我们会尽快审查情况,并给满意的答复。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Der Plan von Premierministerin Theresa May, enge Bindungen zur EU für die Zeit nach dem Brexit anzustreben, würde niemanden zufriedenstellen.

英国首相特蕾莎梅的计划,寻求在英国脱欧后与欧盟建立牢固的关系,不会取悦任何人

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Okay, ich passe die Frisur an Ihre Gesichtsform und Haarqualität an, um sicherzustellen, dass der Effekt für Sie zufriedenstellend ist.

美发师:好的, 我会根据你的脸型和发质调整发型,确保效果让你满意

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Vermieter: Kein Problem, wir werden unser Bestes versuchen, eine für beide Seiten zufriedenstellende Lösung zu erreichen.

房东:没问题,我们会尽力达成双方都满意的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行

Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Ich werde mein Bestes tun, um eine zufriedenstellende Frisur für Sie zu entwerfen.

美发师:感谢的信任。我会尽我所能为设计满意的发型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Epitrochoiden Maschine, Epitrochoidengehäuse, Epitrochoiden-Maschine, Epizentralentfernung, Epizentrum, Epizeuxis, Epizoon, Epizykel, Epizykloide, Epizykloidenform,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接