有奖纠错
| 划词

Die menschliche Arbeit wird in zunehmendem Maße durch maschinen ersetzt.

人力的劳动多地为机器所代替。

评价该例句:好评差评指正

Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.

1999年起Franz叔叔渐渐在精神上糊涂了。

评价该例句:好评差评指正

Trotz des zunehmenden Alters bist du dir gleichgeblieben.

尽管年岁,你还是老样子。

评价该例句:好评差评指正

Mit zunehmenden Jahren läßt oft das Gehör nach.

随着年岁的听力减退。

评价该例句:好评差评指正

Der Arzt sagte mir, ich bin zu dünn und sollte etwas zunehmen.

医生说我太瘦了,应一些体重

评价该例句:好评差评指正

Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.

亚瑟尔认为干旱不断和地下水位下降是导致物种可能灭亡的原因。

评价该例句:好评差评指正

Die Mandatsträger und ihre Arbeitsmethoden werden von den Mitgliedstaaten zunehmend kritisiert, oftmals aus widersprüchlichen Gründen.

会员国多地批评负责执行任务者和他们的工作方法,其理由却相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.

我对国人民的健康局势日益关切,其儿童是主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

Parallel dazu wurde den Mitgliedstaaten in weiter zunehmendem Umfang technische Hilfe bei Wahlen gewährt.

与此同时,向会员国的选举提供的技术援助在量方面继续

评价该例句:好评差评指正

In Armut lebende Menschen finden sich in zunehmendem Maße in städtischen Gebieten.

生活贫困的人们在城市地区。

评价该例句:好评差评指正

Die organisierte Kriminalität operiert zunehmend durch amorphe Netzwerke anstatt mit formellen Hierarchien.

有组织犯罪现在通过流动式网络而不是通过正规的等级制度运作。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.

因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突。

评价该例句:好评差评指正

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界经济,非洲继续陷于边际处境。

评价该例句:好评差评指正

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的相互联系也更趋紧密。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat seinerseits afrikanische Fragen zunehmend in den Vordergrund seiner Tagesordnung gestellt.

“就安全理事会来说,正在多地将非洲所关切的问题置于业务第一线和安理会议程的心。

评价该例句:好评差评指正

Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

联合国在调停过程提供法治问题咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

In einer globalen und interdependenten Welt beeinflussen wirtschaftliche und ökologische Zielsetzungen einander in zunehmendem Maße.

在一个全球化、相互依存的世界上,经济目标和环境目标产生相互促进的作用。

评价该例句:好评差评指正

Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.

随着世界能源需求继续,这将构成日益严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang begrüßt er die zunehmende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union.

在这方面,安理会欣见联合国与非洲联盟之间的合作不断

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.

用户部门日益将监督厅视为伙伴,并赞赏厅采取面向用户的做法。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Frettchen, fretten, frettieren, Freud, Freudchen, Freude, freudebringend, Freuden, freudenarm, Freudenbecher,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Bitte! Ich muss doch zunehmen. Bitte Maja! Bleib hier!

求你,必须得增重玛雅,求求你,别走!

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Folge dieser Ängste ist eine zunehmend restriktive Migrationspolitik in den westlichen Industrieländern.

这些恐惧后果是西方工业国家越来越严格移民政策。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Jetzt rückt zunehmend der einzelnen Mensch in den Mittelpunkt.

现在单个越来越被重视。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und dann mit zunehmendem Alter wiederum immer früher.

然后,随着年龄增长又睡得越来越早。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Folge, in China, dem wichtigsten Automarkt der Welt, verlieren die deutschen Hersteller zunehmend Marktanteile.

结果就是,在中国这个全球最重汽车市场,德国制造商正在逐渐失去市场份额。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Grübeln wird dann gefährlich, wenn das zunehmend zur Belastung wird.

当压力越来越大时,冥思苦就会变得危险。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Könnte es an zunehmender Einsamkeit und Isolation liegen?

会不会是因为与日俱增孤独感?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es gibt zunehmend Hitze- und Dürreperioden und das bekommt der Fichte leider so gar nicht.

炎热和干旱时期越来越多,这对云杉来说极其不利。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Sprachkenntnisse in Englisch oder Französisch werden zunehmend als wichtig eingestuft.

英语或法语语言技能也越来越

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Menschen um uns herum, oft wir selbst, sind zunehmend gestresst, ausgebrannt und arm an Zeit.

身边人——常常包括自己——压力越来越,变得心力交瘁,时间也不够用。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Tiere machen sich zunehmend vom Wasser unabhängig, wie diese kleine Echse, gefunden in Chemnitz.

动物对水依赖性不断下降,比方说在开姆尼茨发现这只小蜥蜴。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Meistens werden diese Allergien mit zunehmendem Alter besser oder verschwinden ganz.

大多数情况下,随着年龄增长,过敏就会变好或者完全消失。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Dann breiten sie sich aus und der fortschreitende Neuronenverlust zeigt sich zunehmend im gesamten Gehirn.

然后它扩散,神经元凋亡在整个大脑中会越来越严重。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und das trotz zunehmender Einser-Schnitte in Abiturzeugnissen.

尽管有越来越人能够获得文理中学毕业文凭。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Begründet wird die erneute Herabstufung mit der zunehmend erodierenden Liquidität der Gruppe.

评级被再次下调原因是该集团流动性日渐不足。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Bei Menschen, die regelmäßig meditieren, scheint sie zuzunehmen.

经常冥人,其灰质密度会增高

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Wie kommt ihr damit klar, dass die Komplexität unseres Denkens mit zunehmendem Alter immer höher wird?

是如何解决,伴随年龄增长,思越发复杂这一问题

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die zunehmende Präsenz einer gendergerechten Sprache in Fernsehen, Zeitung oder Radio hat die Akzeptanz nicht gesteigert.

电视、报纸或广播中出现越来越性别包容性语言,但这并没有提高人接受度。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Wenn wir alle EU Mitgliedsstaaten als Einheit betrachten, und dass China zunehmend zu einer globalen Führungsmacht wird.

如果欧洲成员国一体化,中国将会逐渐成为全球主导力量之一。

评价该例句:好评差评指正
地球

Gründe für die Wasserkrise sind neben natürlichen Gegebenheiten unter anderem der Klimawandel, die wachsende Weltbevölkerung und zunehmender Konsum.

除了自然事件外,造成用水危机另一些原因则是气候变化、不断增加世界人口与消费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


freudvoll, freuen, Freund, freund, Freundchen, Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot., Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot., Freundesbrust, Freundesgruss, Freundeskreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接