Sie hat ein angenehm zurückhaltendes Wesen.
她为人稳重。
Du solltest ihm gegenüber zurückhaltender sein!
在他面前你应该审慎些!
Aus den Konsultationen zu dieser Frage ergab sich als eine pragmatische Option für eine Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt die Möglichkeit einer Selbstverpflichtung der ständigen Mitglieder, vom Vetorecht zurückhaltend Gebrauch zu machen.
通过上述以看出,目前革否决权的际行办法能是常任理事国承诺有克制地使用否决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie war also eher ein zurückhaltender und unbedeutender Akteur in der Vater-Kind-Krise.
所以她更像是一个在父子危机中保持克制且无关紧要角色。
Ach, wissen Sie, bei uns in China gehört es sich, bescheiden und zurückhaltend zu sein.
哎,您知道,在中国,我们习惯谦虚和低调。
Bei ihrer Arbeit muss sie immer gut gekleidet sein und sehr zurückhaltend.
她时候必须穿戴正式,还要很克制。
Laut Duden bedeutet introvertiert: nach innen gewandt, verschlossen, zurückhaltend ... in sich gekehrt.
根据杜登字典解释,内向意思是:" 向内,封闭,腼腆,内敛。
Bekanntlich waren die Reaktionen in den politischen Eliten Frankreichs zurückhaltender.
众所周知,法国政治精英更为保守。
Und auch das Agrarministerium ist beim Thema Preise derzeit zurückhaltend.
而农业部目前在价格问题上也持慎态度。
Schweden und Finnland sind zurückhaltend, weil Orban ihren NATO-Beitritt blockieren könnte.
瑞典和芬兰不太情愿,因为欧尔班可能会阻止他们加入北约。
US-Präsident Donald Trump äußerte sich bisher zurückhaltend zu den nordkoreanischen Raketentests.
到目前为止,美国总统唐纳德特朗普一直不愿就朝鲜导弹试验发表评论。
Cosco reagierte zurückhaltend auf den Beschluss und kündigte eine Überprüfung der Konditionen an.
中远集团对该决慎,并宣布对条件进行审查。
Die meisten Kunden in diesem Kölner Markt reagieren eher zurückhaltend auf die einwöchige Aktion.
科隆市场大多数顾客对为期一周活动持慎态度。
Bei der EU nimmt man Mays Vorschläge jedoch zurückhaltend auf.
然而, 欧盟不愿接受梅提议。
In Israel wurden die Soldaten für ihre zurückhaltende Reaktion gelobt und Tamimi als Provokateurin kritisiert.
在以色列,士兵们因慎而受到称赞,而塔米米则被批评为挑衅者。
Als ein typischer Brite ist Hiddleston etwas zurückhaltend und teilt nicht gerne sein Privatleben.
为一个典型英国人,希德勒斯顿有点内向,不喜欢分享他私生活。
Sie plädierte für den Verbleib in der EU, verhielt sich im Wahlkampf aber sehr zurückhaltend.
她主张留在欧盟, 但在竞选活动中表现得非常慎。
Die NATO reagierte zurückhaltend und forderte von der Führung in Kiew weitere Reformen.
北约慎, 要求基辅领导层进行进一步改革。
Der Sturmbefehl könnte der Auftakt zu größeren Kämpfen sein, auch wenn Haftar sich zurückhaltend gab.
风暴命令可能是更大规模战斗前奏,即使哈夫塔尔很慎。
Kurz vor dem Telefonat äußerte sich das Weiße Haus allerdings dazu zurückhaltend.
然而,在电话通话前不久,白宫持慎态度。
Auch Ties Rabe, SPD-Schulsenator in Hamburg, war lange zurückhaltend.
汉堡社民党学校参议员蒂兹·拉贝 (Ties Rabe) 也很不情愿。
Sie koordiniert, zurückhaltend und ohne große Worte.
她协调,含蓄,没有大话。
Rohani handele nur zurückhaltend, um die Sanktionen gegen sein Land loszuwerden.
鲁哈尼只是慎行事, 以摆脱对他国家制裁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释