有奖纠错
| 划词

Modell A sieht die Schaffung von sechs neuen ständigen Sitzen, ohne Vetorecht, sowie drei neuen nichtständigen Sitzen für eine jeweils zweijährige Amtszeit vor, die sich auf die Großregionen aufteilen.

方案A增加有否决权的常任理事位和三任期两年的非常任理事位,按主要区域分配。

评价该例句:好评差评指正

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然这些选举必须遵守《宪章》的有关条款,各可考虑增设位的选举和正常的两年期位的选举是否同时举行。

评价该例句:好评差评指正

Modell B sieht keine neuen ständigen Sitze vor, jedoch die Schaffung einer neuen Kategorie von acht Sitzen für eine erneuerbare vierjährige Amtszeit sowie einen zusätzlichen nichtständigen Sitz für eine (nicht erneuerbare) zweijährige Amtszeit, die sich auf die Großregionen aufteilen. (252 und 253)

方案B不增加常任理事位,但新增八任期四年并可连任的理事位,并新增一任期两年(不可连任)的非常任理事位,按主要区域分配。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eisbein mit Sauerkraut, Eisberg, Eisbeutel, Eisbildung, Eisblase, eisblau, Eisblink, Eisblock, Eisblume, Eisblumen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

student.stories

Volontariat nennt man die zweijährige Ausbildung zum Redakteur.

培训是为期编辑培训名称。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第4版)

Fach- und Führungskarrieren fördern wir intern gezielt mit zweijährigen Förderprogrammen.

我们通过为期资助计划在内部专门促进专家和管理职业。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Schulterlanges Haar, auf dem Arm trägt er seine zweijährige Tochter.

他留着及肩头发,怀里抱着女儿。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Genau darauf setzt auch Derya Haffke, Mutter des zweijährigen Damon.

这正是 Derya Haffke,岁达蒙母亲所依赖

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

Das Abkommen mit mindestens zweijähriger Laufzeit tritt an diesem Mittwoch in Kraft.

该协议将至少年, 将于本周三生效。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Ranger heißt dieser zweijährige Delfin, der hier im Flugzeug mit Wasser betupft wird.

Ranger 是这只岁大海豚名字, 它在飞机上用水轻轻擦拭。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Es ist der erste Schritt zur Beendigung einer zweijährigen politischen Krise, die Mazedonien gelähmt hat.

这是结束使其顿陷入瘫痪年政治危机第一步。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Ein demokratisches Menschenbild soll laut der Hamburger Justizbehörde an vielen Stellen der zweijährigen Ausbildung vermittelt werden.

据汉堡司法部门称,在为期培训课程中,应在许多方面传达形象。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Sobald das Schreiben den Europäischen Rat in Brüssel erreicht hat, läuft die Uhr für die zweijährige Verhandlungsphase.

一旦这封信到达布鲁塞尔欧洲理事会, 为期谈判阶段时钟就会开始计时。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Peking und Washington hatten Mitte Januar ein erstes Teilabkommen zur Beilegung des fast zweijährigen erbitterten Handelsstreits unterzeichnet.

1 月中旬,北京和华盛顿签署了第一份部分协议,以解决近激烈贸易争端。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Nach zweijährigen Verhandlungen unterzeichneten beide Seiten in Kubas Hauptstadt Havanna einen Vertragsentwurf für ein Rahmenabkommen für politischen Dialog und Zusammenarbeit.

经过谈判, 双方在古巴首都哈瓦那签署了政治对话与合作框架协议草案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

In einer gemeinsamen Erklärung Washingtons und Ankaras hieß es, das zweijährige NATO-Mandat laufe im Oktober aus und werde nicht verlängert.

华盛顿和安卡拉联合声明说, 北约年任期将于10月到期, 不会延长。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Wenn man die Leute befragt, persönlich: Was denken Sie über eine Frau von einem zweijährigen Kind, die erwerbstätig ist?

如果你问人,就个人而言:你如何看待一个有工作岁孩子女人?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Erst danach könnten die künftigen Beziehungen, darunter die von Premierministerin Theresa May gewünschte zweijährige Übergangsperiode mit Zugang zum EU-Binnenmarkt verhandelt werden, betonte der Franzose.

只有到那时, 未来关系, 这位法国人强调,包括首相特蕾莎·梅所希望进入欧盟内部市场年过渡期, 才能得到谈判。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Nicola Lisy und Evi Hetzmannseder saßen nach knapp zweijähriger Ausbildung 1988 zunächst als Kopilotinnen am Steuerknüppel einer Boeing 737, und zwar in Männeruniform, wie es vorgeschrieben war.

经过近培训后,Nicola Lisy 和 Evi Hetzmannseder 最初于 1988 年作为副驾驶坐在一架波音 737 飞机上,按照要求穿着男士制服。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Sie wurde mehrfach vergewaltigt und ihre zweijährige Tochter ist nach mehreren Wochen von Folter durch einen IS-Kämpfer so umgebracht worden, dass er ihr das Rückgrat gebrochen hat.

她被强奸了好几次, 她女儿在被是一名战士,以至于他摔断了她背。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Sprecherin: Die Shell Jugendstudie aus dem Jahr 2019 hat auch danach gefragt, wie sich die Jugendlichen ihr künftiges Familienleben vorstellen – angenommen sie wären 30 Jahre alt und hätten ein zweijähriges Kind.

旁白:2019 年贝壳青年研究还询问了年轻人如何想象他们未来家庭生活——假设他们 30 岁并有一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Insofern kann man realistisch sagen: Da gibt es sicherlich mehr als nur eine unbegründete Hoffnung. Die drei Parteien, CDU, SPD und Grüne zusammen haben nach einem sehr, sehr ernsthaften wissenschaftlichen Verfahren, einem großen zweijährigen Diskussionsprozess dieses Gesetz zuwege gebracht.

在这方面,可以实事求是地说:肯定不只是空想。基盟、社党和绿党这三个政党在经过非常非常严肃科学过程, 经过长达大型讨论过程后, 共同制定了这项法律。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Hier wohnt sie gemeinsam mit ihrem zweijährigen Sohn.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sie müssen sich verpflichten, bedrohten Wissenschaftlern ein zweijähriges Stipendium zu gewähren.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eiscreme, Eiscremeform, Eiscremefreezer, Eiscremegrundsorte, Eiscremeherstellung, Eiscremeimitate, Eiscreme-Maschine, Eiscremepumpe, Eiscremestrang, Eiscremeüberziehmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接