有奖纠错
| 划词

Während dieser Übergangszeit müssen alle Kollektivmaßnahmen klar den Grundsätzen der wiedergutmachenden Justiz und des Schutzes von Zivilpersonen folgen.

这一过渡阶段采取集体行动必须明确信守恢复公正和保护平则。

评价该例句:好评差评指正

Kommt es zu einem politischen Durchbruch, so ist rasches und sicheres Handeln angezeigt, um den aufkeimenden Friedensprozess innerhalb der heiklen Übergangszeit nach Konflikten zu stützen.

在政治僵局被打破时,必须迅速采取明确行动,在摆脱冲突这一脆弱阶段加强新生和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Mit der kürzlich zu Ende gegangenen Loya Jirga und dem Beginn der zweiten Phase der Übergangszeit sollte das Volk Afghanistans zum ersten Mal seit Jahrzehnten seiner Zukunft wieder etwas zuversichtlicher entgegensehen können.

格大会(大国议会)最近结束,过渡第二阶段已经开始,这些应该使阿富汗人几十年首次对自己有了一些信心。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe stellt sich das Funktionieren der integrierten Missionsarbeitsstäbe so vor, dass das Unterstützungspersonal während einer solchen Übergangszeit und danach im Wesentlichen unverändert bleiben würde und dass eine Aufstockung oder Reduzierung des Personals nach Maßgabe des sich ändernden Wesens des Einsatzes zwar stattfinden könnte, dass jedoch das Kernpersonal des Arbeitsstabs, das für die Überbrückung der Übergangszeit zuständig ist, unverändert bliebe.

按照小组所设想特派团综合工作队作业方式,支助班子在这种转变期间和以后大体上都保持不变,虽然随着行动性质发生变化会有人员增减,但为实现转变履行职能工作队核心人员不会有任何变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demotisch, Demotisierung, Demotivierung, Demoversion, Demozugang, DEMTS, Demulgator, demulgierbar, demulgieren, Demulgierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2021年11合集

Und er hofft, dass das für eine Übergangszeit so bleibt.

他希望在过渡时保持这种状态。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

C. Wanner: Die alte Mensakarte kann eine befristete Übergangszeit noch weiter verwendet werden.

C. Wanner:旧的食堂卡在有限的过渡内仍然可以使用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1合集

In einer Übergangszeit konnten die Deutschen mit beiden Währungen zahlen, ganze acht Wochen lang.

在过渡时,德国人可以用这两种货币支付整整八周的时间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6合集

Zugleich widersetzte sich die Militärjunta einer Forderung der westafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft ECOWAS, die eine lediglich 16-monatige Übergangszeit gefordert hatte.

与此同时,军政府反对西非经济共同体西非经共体的要求,该要求要求过渡仅为 16

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6合集

Nach einer Übergangszeit von sechs Monaten sollen diese Daten künftig bei den Telefonkonzernen verbleiben.

的过渡之后, 这将保留在电话公司手中。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年9合集

Wie lange die Übergangszeit des Militärs an der Macht dauern soll, wurde zunächst nicht erklärt.

最初并没有解释军方的权力过渡将持续多长时间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4合集

Die Zyperntürken wollten, dass wenigstens ein Teil von ihnen für eine Übergangszeit bleibt, um für ihre Sicherheit zu garantieren.

塞浦路斯土耳其人希望他们中至少有一部分人能留下来度过一段过渡,以保证他们的安全。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Für Kreise gelungener Armutsüberwindung ist ab dem Zeitpunkt der offiziellen Armutsüberwindung eine fünfjährige Übergangszeit festzulegen und die Stabilität der wichtigsten ergriffenen politischen Hilfsmaßnahmen insgesamt beizubehalten.

对脱贫县从脱贫之日起设立5年过渡,保持主要帮扶政策总体稳定。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11合集

Die über 20 Statuen und 5000 Münzen stammen aus der Übergangszeit zwischen Etruskern und Römern: Im zweiten bis ersten Jahrhundert vor Christus.

20多座雕像和5000枚硬币可以追溯到伊特鲁里亚人和罗马人之间的过渡时:公元前二至一世纪。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und noch mehr: nach einer kurzen Übergangszeit werden sie gar keine Möglichkeit mehr haben, Psychotherapeut zu werden, heißt es in einer Petition an den deutschen Bundestag.

更重要的是:根向德国联邦议院提交的一份请愿书,经过短暂的过渡后,他们将不再有机会成为心理治疗师。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein Philosoph der Übergangszeit, der Koreaner Byung-Chul Han, mahnte im Jahr 2012 vor den Folgen dieser Unendlichkeit fürs Denken, diesen allem Wissen nachgelagerten Vorgang: Ein datengetriebenes Denken gibt es nicht.

过渡时的哲学家韩秉哲在 2012 年就这种无限思维的后果发出警告,这种从属于所有知识的过程:没有驱动思维这样的东西。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10合集

Für die Übergangszeit, bis die Regierung und damit der Zuschnitt der Ressorts steht, soll es statt der einzelnen Ausschüsse nur einen so genannten " Hauptausschuss" geben, darauf haben sich Union und SPD geeinigt.

在过渡时, 在政府和部门到位之前,应该只有一所谓的“主要委员会” ,而不是别委员会, 工会和社民党已经同意这一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Mancher Betrieb wird vielleicht gar nicht mehr da sein, mancher kleiner Laden, kleiner mittelständischer Betrieb und wir müssen alles tun mit den Rettungsschirmen, jetzt mal über eine Übergangszeit, dass man sie erhalten kann für den Zeitpunkt nach der Krise.

企业可能不再存在, 一小商店、中小型企业,我们必须尽我们所能利用救援方案, 现在是过渡, 以便在危机过后可以保留它们。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Wobei, es gibt so eine Übergangszeit, wenn man Reifen hat, die vor dem 31. Dezember 2017 produziert wurden.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also ist es sinnvoll, in einer Übergangszeit jedenfalls, diese Kita-Beiträge weiter zu erheben und in die Qualität zu investieren.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Demütigung, Demütigungspädagogik, demutsvoll, demzufolge, den, den anforderungen des sozialistischen aufbaus gerecht werden, den Atem anhalten, den aufbau des bildungswesens weiter ordnen, den außenhandel kräftig zu entwickeln, den ball abffangen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接