有奖纠错
| 划词

Alle sagten übereinstimmend aus.

大家所作的证词都是致的。

评价该例句:好评差评指正

In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.

在蒙特雷内斯堡,领导人们致认,全球贸易制度依然存在不公平现象,从而使减缓贫穷工作受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Ein den tatsächlichen Bedürfnissen angepasster und mit den Verwaltungsprozessen der Organisation übereinstimmender Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) bildet weiterhin einen entscheidend wichtigen Teil des Reformprozesses.

按实际需要并根据联合国行政管理程序来利用信息通信技术,这仍是改革进程的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Mitgliedstaaten neigen übereinstimmend zu der Ansicht, dass eine ideale Lösung zum jetzigen Zeitpunkt vielleicht nicht möglich ist und dass es demnach vernünftiger sein mag, vorerst die bestmögliche praktische Lösung ins Auge zu fassen.

相当多的会员国倾向于认,他们的理想解决办法现阶段不可能得到采用,而考虑最可能实现的重大解决办法,可能是目前比较合理的做法。

评价该例句:好评差评指正

Aus den Beratungen des Sicherheitsrats, den Berichten des Sonderausschusses für Friedenssicherungseinsätze und den Stellungnahmen der Feldmissionen, des Sekretariats und der Mitgliedstaaten gegenüber der Sachverständigengruppe geht übereinstimmend hervor, dass die Vereinten Nationen ihre Fähigkeit zur raschen und wirksamen Verlegung neuer Feldeinsätze erheblich verbessern müssen.

安全理事会的会议记录、维持平行动特别委员会的报告、外地特派团、秘书处会员国向本小组提供的致认,联合国有必要显著加强迅速有效部署新的外地行动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere der Bereich Rechtsangelegenheiten stellte dem Sekretariat der Vereinten Nationen und den Fonds und Programmen weiterhin zentralisierte Rechtsdienste zur Verfügung, um die einheitliche und übereinstimmende Anwendung der Rechtsvorschriften innerhalb der Organisation zu gewährleisten und so ihre Interessen zu schützen und das Risiko von Haftungsansprüchen möglichst gering zu halten.

特别是,法律事务厅继续向联合国秘书处及各基金方案提供中央法律服务,以便确保在联合国内统贯地适用法律,保护联合国的利益,尽量减少责任风险。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl einige Teilnehmer der Auffassung waren, dass das Basisdokument lediglich Hintergrundinformationen für die Vertragsorgane biete und nicht die Grundlage für den Dialog mit den Vertragsstaaten bilden könne, erklärten viele Teilnehmer übereinstimmend, dass Basisdokumente auf Grund der Art der in ihnen enthaltenen Angaben einen Teil eines Dialogs zwischen den Vertragsorganen und den Mitgliedstaaten bilden könnten.

虽然某些与会者提出,核心文件仅是提交条机构的背景文件,不能成同缔国对话的基础,但很多与会者同意,这种文件由于所载的性质,可成机构与成员国之间对话的部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gegenreformation, Gegenregierung, Gegenreihemotor, Gegenrevolution, gegenrevolutionär, Gegenrichtung, Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das berichten Spanische und Argentinische Medien übereinstimmend.

西班牙与阿根廷媒体对此的报是一致的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Nach dem übereinstimmenden Urteil mehrerer von ihnen, wurde er stranguliert oder erstickt.

根据其中几人的一致判断,他是被勒死或窒息而死。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Mehrere Quellen berichten übereinstimmend, dass zahlreiche Regierungsmitglieder vom Militär festgenommen wurden.

多个消息来源一致报告,数十名政府官员已被军方逮捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Laut übereinstimmenden Medienberichten sind deutsche Fahnder erneut gegen sogenannte " Reichsbürger" vorgegangen.

据媒体一致报,德国调查人员再次对所谓的“帝国公民”采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Nach übereinstimmenden Berichten passierten die Kämpfer Woronesch und erreichten die Region um Lipezk.

据一致报分子经过沃罗涅日并到达利佩茨克周边地区。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Mehrere Nachrichtenagenturen melden übereinstimmend, dass die USA bereits die NATO-Partner über diesen Schritt informiert hätten.

多家新闻机构一致报,美国已向北约伙伴通报了这一举措。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Nach übereinstimmenden Medienberichten nahm die Spezialeinheit für organisierte Kriminalität dabei einen der drei Gupta-Brüder und einen Geschäftspartner fest.

据一致的媒体报,有组织犯罪特逮捕了古普塔三兄弟中的一位和一名商业伙伴。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

US-Medien berichteten übereinstimmend, es handle sich um den Polizisten, der sein Knie minutenlang an den Hals Floyds gedrückt hatte.

美国媒体一致报, 将膝盖压在弗洛伊德脖子上长达几分钟的是警察。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Arbeitslosigkeit sei extrem hoch, sagen übereinstimmend der Präsident des Agrarzentrums Zaida sowie ein ehemaliger Berg-Arbeiter aus dem nahen Mibladen.

农业中心 Zaida 的主席和附近 Mibladen 的一名前矿工说,失业率非常高。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年11月合集

Die Unternehmen seien in " Sondierungsgesprächen" für eine weitreichende strategische Allianz, um damit Milliardensummen einzusparen, berichten Nachrichtenagenturen und die Zeitung " Handelsblatt" übereinstimmend.

据新闻机构和《商报》一致报,两家公司正在就建立深远的战略联盟进行“探索性谈判”,以节省数十亿美元的资金。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Abgefangene Migranten werden auch weiterhin in Gefängnissen und Lagern untergebracht, in denen sie systematisch misshandelt und entwürdigt werden, wie Migranten und unabhängige Beobachter übereinstimmend berichten.

被拦截的移民继续被关押在监狱和营地中,在那里他们受到系统性的虐待和贬低。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Gründung einer neuen Partei in Deutschland rückt wohl näher Die populäre Linken-Politikerin Sahra Wagenknecht hat sich laut übereinstimmenden Medienberichten endgültig zur Gründung einer eigenen Partei entschlossen.

德国新政党的成立或许已经越来越近了,据媒体一致报,颇受欢迎的左翼政治家萨赫拉·瓦根克内希特(Sahra Wagenknecht)终于决定成立自己的政党。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Bei den Republikanern gewann der Milliardär Donald Trump nach übereinstimmenden Hochrechnungen der US-Fernsehsender mit rund 61 Prozent der Stimmen vor dem Ohio-Gouverneur John Kasich und Senator Ted Cruz.

根据美国电视台的一致预测, 亿万富翁唐纳德特朗普以大约 61% 的选票在共和党中获胜, 领先于俄亥俄州州长约翰卡西奇和参议员特德克鲁兹。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

US-Medien berichteten übereinstimmend unter Berufung auf eine interne Warnung der Bundespolizei FBI, es könnte am 20. Januar oder in den Tagen zuvor zu bewaffneten und gewaltsamen Protesten kommen.

美国媒体不断报, 引用联邦调查局的内警告,和暴力抗议活动可能会在 1 月 20 日或之前几天爆发。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Das sei nicht seine Aufgabe, sagt er, dafür seien andere zuständig. Frauenorganisationen, Gewerkschaften, Jugendverbände – sie alle berichten übereinstimmend, dass die Versammlungs- und Meinungsfreiheit im Tschad massiv eingeschränkt werde.

他不想录制采访。 他说,那不是他的工作, 其他人对此负责。妇女组织、工会、青年组织——他们都一致报告说, 集会自由和言论自由在乍得受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

" Es gibt eine Reihe von Freunden und Kollegen Khashoggis, die übereinstimmend berichten: Saud al Qahtani hat Khashoggi immer wieder persönlich kontaktiert und ihn aufgefordert, nach Saudi Arabien zurückzukommen" .

“卡舒吉的多位朋友和同事一致反映:沙特·卡塔尼多次亲自联系卡舒吉,要求他回沙特。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dabei, so zitieren es übereinstimmende Medienberichte aus einem Papier der Kommission, wollen Ole von Beust, Matthias Platzeck und ihr Parteifreund Jürgen Trittin empfehlen, dass 18 Milliarden Euro von den Energieversorgern mit Kernkraftwerken in ein staatliches Sondervermögen eingezahlt werden.

根据一份委员会文件的媒体报,Ole von Beust、Matthias Platzeck 和他们的党内同事 Jürgen Trittin 希望建议拥有核电站的能源供应商向国家特基金支付 180 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden

Sie gilt nach übereinstimmenden Medienberichten nun für nahezu den gesamten Bundeshaushalt.

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Er habe die Hürde von 270 nötigen Stimmen genommen, berichteten übereinstimmend mehrere Medien unter Berufung auf eigene Zählungen.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2月合集

Der 49-Jährige wurde laut übereinstimmenden Medienberichten nach der desaströsen 2: 5-Niederlage am Wochenende beim VfL Bochum freigestellt.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gegenschweißung, Gegenschwingsieb, Gegenseite, gegenseite des stoßes, Gegenseiten, gegenseitig, gegenseitige Abhängigkeit, gegenseitige Befruchtung, gegenseitige Ersetzung, gegenseitige Fällung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接